寂寞林
发表于 2009-10-31 10:38:47
收了就收了,回家针对问题好好训练,谁笑到最后谁笑得最好。
katieleung
发表于 2009-11-1 22:31:46
日本那边出了很多新的壁纸呢,做得很PP的说,缓解一下苦闷的心情吧。
另外MaoMao现在的积分是多少?好像看了看,是22来着,也不知是不是,不会小MaoMao还是有机会进GPF吧?
水飞
发表于 2009-11-1 22:42:42
全日是什么时候啊?
maruko_221
发表于 2009-11-2 10:37:38
状况真是多,mao帖现在也冷清好多了,估计到全日才有点人气
全日那会应该会上新SP吧....不晓得会换衣服吗?
感觉像洋娃娃一样,一直给换衣服来着...
longlong
发表于 2009-11-2 14:53:30
我觉得MAO今年很不走运啊,状态本来不好,还是两站连着,连调整状态的时间都没有,的确是草草收场的感觉。看全日了,GPF的可能性不大。
由娜莲尔
发表于 2009-11-2 15:34:12
记得在漫画家自由鸟的自我介绍里看过一句话,想在这里送给MAO
"我不想做一个烟花孩子,我的人生始终是向上的,如果我偶尔蹲下,是为了跳得更高"
Nadja
发表于 2009-11-2 22:59:42
我回来了,先来这里报到!20多天没上网,总有不祥的预感,本来还祈祷mao亲能有个逆转,谁知,比我想象的还要惨烈 ,刚刚都不禁落泪,当年那个天真无邪,自信甜美的小女孩到哪里去了?
视频还没有看,但感觉跳三个3A就是不对……唉,跟T太也不合适,上赛季连裁判都说喜欢Lori编的月光,不喜欢T太编的假面,怎么这赛季还两套都让她编? 确切的说,SP就没有编。唉,此时的感受已经难于言表了。09年之前从来没有下过领奖台的她怎么如今在大奖赛分站赛上SP之后都能排第6。或许09年是mao的坎坷之年,相信到了2010一切都会好起来
另外,先弱弱的问一下,mao会不会连冬奥都去不了?
mariahland
发表于 2009-11-3 00:42:39
MAO啊我等着你CLEAN
MILD7
发表于 2009-11-3 15:31:11
MAO的大奖赛就这么结束了的确有点可惜,不过塞翁失马焉知非福.也许MAO在等待什么吧,加油,小MAO!
鱼类
发表于 2009-11-3 15:54:35
浅田28号回国召开新闻发布会
http://i36.tinypic.com/9higao.jpg http://i38.tinypic.com/donf2w.jpg
橋本会長の提言に、浅田が応じる構えを見せた。マネジメント会社の幹部は「これまでの報告もあるし、このままの体制でいきたいということも伝えたい」と話した。浅田自身も、夏冬合わせてオリンピックに7回出場し、“五輪の申し子”と言われた連盟のトップと会うことに前向きだという。
開幕からの不振を懸念している橋本会長は25日に、浅田を取り巻く環境の整備を訴えていた。コーチ、マネジメントを含む“チーム真央”について「周りが適切にアドバイスできないようでは終わっている。持ち上げる人ばかりではだめ。いい方向に持っていける人間を周りに付けないと」と苦言を呈していた。
その上で「必要があれば会って話したい。本来の力を発揮させるためには、何が原因でどうなっているかを素直に分析しないといけない」と、“直接会談”も示唆していた。浅田側が応じる考えを示したため、日時や場所など、詳細は今後詰めていく見込みだ。
帰国会見に臨んだ浅田は、復活への強い決意をにじませた。「1試合で3発入っているトリプルアクセルを、百発百中でできるようにしたい」。百発百中という言葉を4回も使い、完全無欠のトリプルアクセル習得を宣言した。
ショートプログラムで1回、フリーで2回、武器のトリプルアクセルを取り入れた今季の“金メダルプログラム”。試合では8回挑み、成功は1回ながら「一番アピールできるもの。跳ばないと始まらない」と、強いこだわりを口にした。
関係者は「タラソワコーチとプログラム修正をやってきた」と、“詰め込みすぎ”のプログラムの緩和に着手したことを明かした。浅田は「プログラム構成、スピン、スパイラル。“ここ”というところを見つけるまでやる」として、ジャンプ以外の要素も洗い直していく考えだ。
次戦の全日本選手権(12月25~27日、大阪)で、バンクーバー五輪代表を懸けた一発勝負に挑む。「オリンピックで金メダル、という目標を変えずに頑張りたい」。大きな夢を再確認して、再び歩き始める。
发文签收单
发表于 2009-11-3 21:18:03
基本看不懂,不过是说3个3A的计划没有任何改变吧,连冰协都妥协了?我不太懂,不过全文中出现3A的频率也未免太高了,这样还计划夺取冬奥会金牌?果然日本人是理想化过头了
小若
发表于 2009-11-4 00:28:12
先想请安姐姐翻译一下下把~偶完全看不懂的说~~~
现在的失败对于MAO来说不是一件坏事情~~MAO可以推倒光环之下好好的训练把压力推给别人去承担~~
对于MAO来说现在这个情况是一个意外也是必然的~~希望MAO可以好好反思一下下
在我心里MAO如同凤凰.凤凰可以浴火重生,MAO也一定能一飞冲天 走出低谷!
鱼类
发表于 2009-11-4 08:29:46
就是说安排三个三周半跳虽然非常有难度,但一但完成了就非常有竞争力,是金牌节目。
http://i33.tinypic.com/flboqs.jpg
Japan's popular figure skater Mao Asada speaks with a smile during a news conference upon her arrival from the Rostelecom Cup, the second round of the International Skating Union's Grand Prix figure skating series in Moscow at Narita International Airport in Narita, east of Tokyo, Tuesday, Oct. 27, 2009. Kyodo News said Asada, one of Japan's Vancouver Olympics medal hopefuls, who was placed fifth in the event, vowed to overcome her lackluster start to the season following another disappointing Grand Prix showing.
发文签收单
发表于 2009-11-4 08:48:43
谁都知道完成了很有竞争力,但是问题是完成的可能性太小了,果然日本媒体、冰协陪着一块疯啊
鱼类
发表于 2009-11-4 09:09:31
http://i35.tinypic.com/2qtv5uh.jpg
http://i37.tinypic.com/16m5bg9.jpg
http://i34.tinypic.com/2hwguw3.jpg
http://i33.tinypic.com/jb2491.jpg
http://i38.tinypic.com/1z73sev.jpg
http://i33.tinypic.com/28kkdfn.jpg