[Torna a surriento 重归苏莲托]~Valentina Marchei 短节目(13-14)
意大利女单选手Valentina Marchei选择了一首脍炙人口的意大利歌曲旋律作为她2013-2014赛季的短节目音乐素材,这首歌就是由De Curtis兄弟创作的歌曲“Torna a surriento” 《重归苏莲托》。这是一首橘园工人歌唱故乡,抒发个人情怀的爱情歌曲。歌词中写出了海,写出了柑橘,既有视觉形象,又写出了家乡的美它优美的旋律配上精美的歌词使这首歌突破了时空的界限,超越了国界,在全世界广为流传,经久不衰。一起来欣赏英国歌唱家Russell Watson对此曲的演绎:
http://v.youku.com/v_show/id_XNTE4NDU0MTgw.html
歌词:
Vide 'o mare quante bello,
Spira tantu sentimento,
Comme tu a chi tiene mente,
Ca scetato 'o faie sunna.
Guarda, gua, chistu ciardino;
Siente, sie sti sciure arance:
Nu profumo accussi fino
Dinto 'o core se ne va
E tu dice: "I parto, addio!"
Talluntane da stu core
Da sta terra de lammore
Tiene 'o core 'e nun turna
Ma nun me lassa,
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campa
Vide 'o mare de Surriento,
che tesoro tene funno:
chi ha girato tutto 'o munno
nun l'ha visto como ca
Guarda attuorno sti Serene,
ca te guardano 'ncantate,
e te vonno tantu bene...
Te vulessero vasa.
E tu dice: "I' parto, addio!"
T'alluntane da stu core
Da sta terra de l'ammore
Tiene 'o core 'e nun turna
Ma nun me lass,
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campa!
Torna a Surriento.
著名翻译家尚家骧将这首歌翻译成了中文,并在中国广为流传。
看,这海洋多么美丽!
多么激动人的心情!
看这大自然的风景,
多么使人陶醉!
看,这山坡旁的果园,
长满黄金般的蜜柑,
到处散发着芳香,
到处充满温暖。
可是你对我说“再见”,
永远抛弃你的爱人,
永远离开你的家乡,
你真忍心不回来?
请别抛弃我,
别使我再受痛苦!
重归苏莲托,你回来吧!
歌曲赏析:
苏莲托又称索伦托,是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,其景壮观。
《重归苏莲托》歌词原有两段,在第一段中,表现的是橘园工人在收获的季节,希望离他而去的爱人重归苏莲托的心情。这第一段从内容上分为四小段,第一段唱出海和大自然的风光,第二段唱出收获时节橘园的美景。第二小段演唱时要求体现出田园风光。从歌曲的旋律来看,旋律在表现自然风景的时候,要求在低音位上演唱弱起,整个部分平缓而抒情。分别在两个小段的末句都放慢速度:即“多么使人陶醉”“到处充满温暖”或“花坡春水路满香”“心中充满阳光”。晴朗的天空辽阔无边,宽广、蔚蓝的大海碧波荡漾;丰收的橘园美丽让人陶醉,绿色的橘树上缀满金黄色的蜜柑,蜜柑清新、香甜;这一切都让人的感官受到巨大的刺激,视觉和味觉都被调动起来。这么优美的自然风光、这么美丽的丰收景象多么让人留恋,多么让人喜爱。让歌唱者情不自禁地陶醉在这优美的意境中,也让听歌的人迫不及待地想置身于这美好的景色中。这里已经显示出歌曲并不是为了写景而写景。家乡的景好人更好,还有爱你的人在等你啊!很快,歌曲发展到第三小段。第三小段一开始就写人,并且情感突起,乐音一下高了六度:“可是你对我说‘再见'”,乐音再高:“永远抛弃你的爱人”,第三句,高音再加上“强”记号“f”,“永远离开你的家乡”,这里特别强调“离开家乡”,因为前面已经把家乡描述得这样好,这么好的家乡真的让人不忍离去呀。可是你却离去了。乐曲在这里尽情地表现了橘园工人思念心中的爱人的强烈的情感。
看吧!在写人的三、四小段中乐音都比前两节高。“请别抛弃我”,旋律带着呼喊,同时使用了延长音,增强了呼喊的效果,抒发了橘园工人内心强烈的感情。最后一句“快回来吧!”乐音在高音上结束,并两次使用延长音。这是橘园工人表达感情的高潮部分,余音持久扩散,最后在空旷的上空戛然而止。休止符中止了一切。感情强烈而真挚,真的有让远方的爱人不得不回来的效果。在运用高音的同时,乐曲也具有起伏感,乐曲的起起伏伏,就好像人的心情一样充满爱的波澜,爱的柔情,爱的呼唤……
《重归苏莲托》,就是苏莲托的橘园工人希望远离家乡的爱人重归苏莲托。但是,当这首歌越过时空,在全世界广为流传以后,它本来的意义并不重要了,有不少人并不知道这首歌的本意,可并不妨碍他们用歌唱来表达自己的情感,来表达自己对艺术的喜爱,来表达自己对美好事物的挚着追求。艺术是没有国界的,是不受时空限制的。这就是艺术的魅力。
一起来欣赏一个琵琶和吉他合奏爵士版本的《重归苏莲托》
http://www.tudou.com/programs/view/j2x3EDYOK1U/
Valentina MARCHEI 2013-14赛季短节目 Torna a suriento
2013大奖赛美国站 2013.10.19
http://v.youku.com/v_show/id_XNjIzNzc5MDg0.html
页:
[1]