大饼
发表于 2008-4-24 19:14:32
原帖由 Annie 于 2008-4-24 18:54 发表 http://www.chinaice.org/images/common/back.gif
要是是的话,我除了被这造型吓到外,可能还会气绝身亡
http://jeffbuttle.kr/zbxe/files/attach/images/40/11837/20080419_CSOIOttawa_0266.jpg
拍死这女人,居然这么抱我家Jeff!
各位,刚去问过了,真的是..........我雷到天堂去了
此女的嘴形,囧……ing
歆琰霏羽
发表于 2008-4-24 21:33:15
一进来就让我饱受刺激.JEFF的造型, 不是JEFF吧!这牺牲也太大了吧! 那女的,话说虽然她很让偶 但是毕竟抱到了JEFF的小腰 偶也要抱嘛!
fjn219
发表于 2008-4-25 16:22:35
这个女的......好像是Sale大姐~~~~~~
这个世界太疯狂了......
Jeff啊,你怎么可以这么high......
http://jeffbuttle.kr/zbxe/files/attach/images/40/11837/20080419_CSOIOttawa_0266.jpg
大家看这张照片左上角.......那个人是不是罗大姐啊
fjn219
发表于 2008-4-25 16:31:38
http://i291.photobucket.com/albums/ll289/fjn219/9ORBM9SDSV_202_500_320.jpg
看了这张大家就明白了
时差
发表于 2008-4-25 18:13:06
原帖由 fjn219 于 2008-4-25 16:22 发表 http://www.chinaice.org/images/common/back.gif
这个女的......好像是Sale大姐~~~~~~
这个世界太疯狂了......
Jeff啊,你怎么可以这么high......
http://jeffbuttle.kr/zbxe/files/attach/images/40/11837/20080419_CSOIOttawa_0266.jpg
大家看这张照片左上角.......那个人是不是罗大姐啊
這張我只看到了他的手......好..好瘦......
原帖由 fjn219 于 2008-4-25 16:31 发表 http://www.chinaice.org/images/common/back.gif
http://i291.photobucket.com/albums/ll289/fjn219/9ORBM9SDSV_202_500_320.jpg
看了这张大家就明白了
口水....小jeff笑得好可愛的樣子~~~~
Annie
发表于 2008-4-26 10:57:02
原帖由 时差 于 2008-4-25 18:13 发表 http://www.chinaice.org/images/common/back.gif
這張我只看到了他的手......好..好瘦......
口水....小jeff笑得好可愛的樣子~~~~
对啊,手怎么能那么瘦|||瘦得人好心疼.另,瞧了一眼自己的手.......蹲墙角去
后面那张那姿势有点......
fjn219
发表于 2008-4-26 15:22:08
原帖由 Annie 于 2008-4-26 10:57 发表 http://www.chinaice.org/images/common/back.gif
后面那张那姿势有点......
Jeff的身体很柔软哈~~~~~~
青鸟jerry
发表于 2008-4-27 20:18:26
Globe and Mail在4/25的新文~
Buttle Still living the dream
BEVERLEY SMITH From Saturday's Globe and Mail
April 25, 2008 at 10:37 PM EDT
自从上个月获得世界冠军以来,Jeff Buttle所到之处都能引起人们的瞩目,那些普通人向他致敬,甚至对他表示感谢~
"发生的这些情况简直是压倒性的,但确实很酷。"
这是一种似曾相识的体验,在Jeff获得05年世锦赛银牌和06年都灵冬奥会铜牌之后他同样感受过。
"我想几乎每个人都会关注奥运,所以经过都灵那次比赛,即使你去到一家路边小店也会被大多数人认出"Jeff说,"但在今年的世锦赛过后,我得到的关注远远超过我自己的想象,就连街上那些并不知滑冰为何物的的路人也知道我赢得了世界冠军。"
一个很典型的例证:当Jeff和他的编舞David Wilson(后者也因为Jeff的成功而跃升为世界冠军级的金牌编舞)一起在多伦多的街头闲逛时,路旁有个年轻人将车停了下来,并摇下车窗大声喊到:"Hey, Byootle! Byootle!世锦赛上做得好!"
在周四,Jeff回到了位于Barrie的Mariposa滑冰俱乐部,由于日程过于繁忙,这是他一个多月以来第一次回到这里。在世锦赛后,他在一连串的电视访谈节目中亮相,甚至在热门的国民剧Air Farce Live客串了一把,为了这次演出,他再次穿上了自由滑的服装(当然挂在胸前的金牌也不能少),换上并不擅长的直排轮,颇有调侃意味的台词,这一切依然博得了现场观众对他的热烈回应~
对于他的银幕处子秀,Jeff通常都得很谦虚, 他说这可能是他最后一次表现得这么好。
他还完成了4站CSOI的巡演,包括昨晚(4月25日)在多伦多Air Canada中心的表演,从在Halifax开场秀的反响来看,Jeff在开始表演前就得到了观众的起立鼓掌,"这很让人感动," 他说。
除此之外,他还出现在CBC的名牌节目The Hour以及Juno颁奖典礼现场。
"发生的所有一切都很疯狂,"Jeff说,"我从没想到过花滑会这么为人所知,但它显然比我想象的影响力大得多。"
但不用担心Jeff会过度频繁的出现在的秀场,他说"在对待这些花滑以外的事情,我从来都是很谨慎的,"Jeff目前已将目标着眼于两年后的温哥华冬奥会,"世锦赛过后,我对我未来多了一些之前并不强烈的期待。"
在过去一个月里,他为CSOI编排了两个新的表演节目,但在节目成型时Jeff却不幸患上流感,至今他仍然受到病毒后遗症的影响。
机会对于Jeff来说是始终存在的,他的经纪人表示,Jeff依然是诸如VISA, Bell和Rona等赞助商首选的花滑选手~接下来Jeff有两个受IMG邀请,分别在韩国和日本举办的表演行程。
然后,他会在八月开始他的首次南美之旅,至于活动的目的地和其他一些细节会在稍晚时间公布~
三月的瑞典哥德堡,Jeff在他几近完美的自由滑结束后,用力地拍击冰面并且尽情宣泄的画面已成经典,他说他一直都在梦想这样的时刻。
"这很不可思议,当你还是个孩子,这就是你的梦想;当我最终实现了这一切,我才真正体会到美梦成真的含义。"
fjn219
发表于 2008-4-28 18:03:27
我有一个翻译方面的问题......
Jeff经常在形容自己拿到好成绩的时候说“It's overwhelming. ”这句话。但我不知道应该怎样翻译更好......
大家觉得呢?
霄特
发表于 2008-4-28 19:08:29
网上看来的
与 overwhelming 相关的例句
“It can be overwhelming.
“这使我非常高兴。”
Jun
发表于 2008-4-28 19:54:02
怎么说呢,to be overwhelmed 就好像一个浪头打过来被淹了那样的感觉,可能是各种不同的感觉,超兴奋幸福的感觉也可以,所谓“不能自已”。不过也可以用在其他场合语境,例如,一堆工作被砸下来,叫做"I'm overwhelmed by the work load." 就没有那么开心了呵呵。
pooool
发表于 2008-4-28 22:25:28
为什么偶觉得OVERWHELMING=排山倒海?
Annie
发表于 2008-4-30 17:21:26
CSOI Hamilton 的一小段home video
http://widget.slide.com/rdr/1/1/3/W/16000000082690a7/1/250/kBAcy5cn4z-brjeld9QnGiHq780dALeV.jpg
http://www.fs2you.com/files/1d72cc07-1695-11dd-b80f-0014221f3995/
fjn219
发表于 2008-4-30 18:39:18
这小子在场上的声音还真是有磁性~~~~~~
大饼
发表于 2008-4-30 18:44:42
基本上没听懂