Charlie:我们很小就被组合成一对搭档。我们那时候非常害羞。你知道的,对(那个年龄的男孩子)来说,牵着一个女生的手跳舞其实是一件挺尴尬的事。
Meryl:假如你只有8、9来岁的样子,每天走进冰场,然后(和异性一起练舞)这不是能让我们可以自然而然做到的事情。而我,则尤其是两人中特别内向的一方;我们当时的教练Seth Chafetz不得不在Charlie的额头上贴标签,这样我就不用害怕看他的眼睛……
Charlie:呵呵!
Meryl:……但同时也能好像是在看着他一样滑冰。
Charlie:我们在几年后才渐渐懂得了关于搭档的概念……
Meryl:对。
Charlie:……才开始懂得,也许身边的这个人,你知道的,和我一起经历过这么多的人,也许她需要我的支持和帮助,还有需要我的鼓励从而战胜恐惧,等等;所以说这些事情只有等一个人慢慢地成熟起来才开始体会得到。
Meryl:我认为我们这个组合的一个优势就是,借助于我们两个人(性格上)不同的那些地方,另外就是保持了我们小时候的那种合作关系,这样的优势也帮助了我们不少。
NBC旁白:在一起搭档13年之久,Davis和White现在不仅在滑冰事业上屡创佳绩,他们同时也升入大学第三年学习。
Meryl:在密歇根大学的生活非常激动人心。我是女学生联会的成员,而Charlie也住在学校宿舍里。所以我们现在一直抓住机会体验校园生活,从而尽可能地使自己将来不会后悔错失这段珍贵的年华。
Charlie:在学校里,我们俩都是相当地默默无闻。基本上没有人知道我们是花样滑冰运动员。不过当然,Meryl有她在社团的姐妹们(知道她时常参加比赛),而我,也就是偶尔才会被同学认出来:“看,那边那个人好像是练花样滑冰的吧?”;不过嘛……
Meryl:呵呵……
Charlie:哈哈,不过嘛,最经常出现的情况还是被同学问:“你为什么(这学期)缺了四周这么多的课啊?!”
Charlie:这(2010全美锦标赛)是对我们多年努力的一次重大检验,我们希望能藉此赢得全国冠军的荣誉。为此,我们愿意付出所有辛劳以及……
Meryl: (对这项运动的)奉献。
Charlie:回忆一起走过的路,我们认为所付出的一切都是值得的。我们希望,能以全国冠军的身份入选参加奥运会,并且尽力去争取理想的成绩。所以现在,我们只需要出发,然后尽心演绎我们的节目即可。
—(完)—
[在线]
http://www.tudou.com/programs/view/FRoh6klk5Yo/
[下载] ^_^
Davis & White Fluff - 2010 US Nationals (NBC).avi
http://www.rayfile.com/files/1b955197-0da6-11df-8c68-0015c55db73d/
or
http://d.namipan.com/d/8f13347c7b8058c1387b3148e7e20b49f8e3f0730090b302 |