123
返回列表 发新帖

[讨论] [翻译]A/P的一些旧访谈(目录见一楼~)

[复制链接]
离恨恰如春草 发表于 2007-6-25 03:26:51 | 显示全部楼层
化学反应~~~~译作电流或者火花行不行?
 楼主| franzlfan 发表于 2007-6-25 03:39:45 | 显示全部楼层
我开始就想用电流……后来觉得又不是很合适,虽然好像就是这个意思~不过火花很好啊,呵呵那就用火花了哦!多些草草!
 楼主| franzlfan 发表于 2007-6-25 04:59:06 | 显示全部楼层
Marina Anissina 和 Gwendal Peizerat再次踏上夺冠之旅

2000年1月     "Hola!"杂志(法国)    作者:Isabelle Rivere       法—>英的原译者不详
————————————————————————————————————

副标题——“我们的默契具有魔力,冰上起舞源自天赋”

我们为他们充满激情与火花的表演所倾倒,今年花滑世锦赛冰舞项目的金牌有力竞争者,Marina Anissina 和 Gwendal Peizerat希望这一次不再与冠军错过。

问题:“现在是不是感到肩上的压力比以往都更大?”

Gwendal:“其实去年压力就已经很大,去年我们也是作为备受关注的选手参加的比赛,并且……实际上压力在每个赛季的初期是最明显的。当我们开始准备新节目,然后大家都来询问是否会比上一年做的更好。不过现在看来,"布兰诗歌"得到的评价要比"铁面人"高。所以我们感到心理比较有把握。”

Marina:“我们准备了比去年更复杂,更有竞争力的节目。去年的银牌不算一个挫折,虽然我们不是很高兴,但是却因此更加努力。我们一直在争取以更好的状态比赛。”

问题:“你们在冰上的合作总是那么有火花,你们认为这是两个人互相非常了解的缘故吗?”

Gwendal:“其实有很多对选手应该比我们俩更加互相了解,因为他们合作的时间远远长于我们。我认为,我们表演时所释放的火花是很不容易解释清楚的。该怎么形容它呢?它应该属于一种魔力。我们没有刻意的去营造,所有一切都是自然而然的发生。毫无疑问,这来自我们表演时感情的投入。”

Marina:“在冰上的感觉就像在剧院的舞台上……这种魔力能否发挥出来取决于感情的流露,而技术则是辅助于感情的。”

问题:“你们还记得当你们第一次合作时的情景吗?”

Gwendal:“那时候我们都有各自的教练,他们分别看着我们,我们仿佛很孤立。”

Marina:“那是一天清晨。对我来说,这很糟糕……在俄罗斯的时候,我们不是这么早开始训练的。”

Gwendal:“从一开始我们就很努力,我们没有观望或者试探对方,而是就这样开始训练,尝试新的东西。我记得基本上没有浪费丝毫时间。”

Marina:“然后,我们很快就适应了合作,10天以后我们就练好了一个表演节目。”

Gwendal:“那时候我们练得非常刻苦,在体力上几乎是一种……挑战。”

问题:“那么两个人之间性格的磨合容易吗?”

Gwendal:“我是慢慢适应了,怎么说呢?她的急性子。并且我还适应了她在训练中的高速度,她看东西和学东西都非常快。一开始我们做事情的节奏是完全不一样的。她的个性很强,而且你永远不知道她下一步要做什么;当然我不认为这是性格上的缺点,但是一开始我要学着适应。其次,我很欣赏她的天赋,她的很多选择我都是信任的。Marina的直觉总是很准,或者说"第六感",很少有差错。虽然直到今天,我们还是经常在很多方面的看法存在分歧,但我们会想办法折衷。我们会从对方的角度考虑问题来解决这些分歧。”

Marina:“Gwendal这些年来改变了很多。过去他总是很冷静,冷静到给我的感觉是他对什么事情都漠不关心。”

Gwendal:“事实就是她不喜欢我那种(冷静的)态度。”

Marina:“你听他说话,就感觉好像所有的事情都进展得很好。而我则经常生活在压力中,我总是想把事情做的更快更好。直到今天仍然是我更容易着急,更容易感到压力,更警觉。”

Gwendal:“她不喜欢我以前那种性格,所以经常批评我太淡漠了。现在我应该好多了吧?结果她却觉得更糟了,于是,(半开玩笑地)她好像从来不满意我的性格……”

Marina:“我们的性格一点也不相似,我甚至觉得是恰好相反。不过他是一个善良,聪明,才华横溢的人。特别是对音乐的天赋……”

Gwendal:“我始终不能解释为什么会,即使我们有一次相同的意见那简直就是奇迹了,比如说选音乐,选服装……甚至可以这样说:我们中的一个提出观点就是来给对方唱反调的。可是我们早就接受并习惯了这个事实,并且认为这就是把我们拴在一起滑冰的原因。在冰上,我们就像被不能溶解的强力胶水粘在一起。”

问题:“下了冰场也是这样吗?”

Gwendal:“可能很多人都认为我们很少分开,但实际上在场下我们有截然不同的生活。”

Marina:“我们是每天都要见面,因为训练,这是不可避免的。但是训练时间过去以后就各忙各的了。”

问题:“你们曾经为青少年时代过着与同龄人完全不同的生活感到伤心或者遗憾吗?”

Marina:“滑冰是我生命中最重要的事,我从很小就开始滑冰了,这就是我生活的全部。”

Gwendal:“很难想象如果我们不是今天这个样子——Marina和Gwendal不知道如果他们不是花滑选手会怎么样?这一点很难想象,假如我们没有选择这条路。”

评分

参与人数 2体力 +10 人气 +2 收起 理由
扶风 + 1 辛苦翻译@_@
离恨恰如春草 + 10 + 1 为什么每天这个时候都是你在翻译,我来 ...

查看全部评分

 楼主| franzlfan 发表于 2007-6-25 06:35:15 | 显示全部楼层
小水一下,这也不知道是他们什么时候拍的相片,呵呵,衣服挺好看的(要是没有水印就好了……)~~




昔日容颜 发表于 2007-6-25 11:45:15 | 显示全部楼层
啊,華麗麗的王子公主……
陆屿 发表于 2007-6-25 14:31:24 | 显示全部楼层
chemistry比较恰当的译法是-----------------------"默契"。。。

“火花”单用不太好,最好是“擦出XX的火花”,其实你理解的是“来电”的意思。

英文释义:Mutual attraction or sympathy; rapport。。。

评分

参与人数 1人气 +1 收起 理由
franzlfan + 1 多谢解释^_^

查看全部评分

figuresk8er 发表于 2007-6-25 19:38:14 | 显示全部楼层
赞楼上 呵呵
 楼主| franzlfan 发表于 2007-6-25 20:04:28 | 显示全部楼层
啊,多谢陆屿,我理解的确实是“来电”的意思,但觉得这么写不太“书面”,所以……
我现在回看确实好多不通顺的说,唉语文还给老师了,我再修改修改……
 楼主| franzlfan 发表于 2007-8-27 01:04:29 | 显示全部楼层
很久没更新了,最近安顿下来,可以好好更新啦,先翻一篇新的访问,因为《Dancing on Ice》马上就要开始了~


<Marina Anissina:来自巴黎的探戈> (汗,这个标题怎么就让我想起"巴黎最后的探戈",羞羞羞,我遁...)

来源:http://www.rg.ru/
时间:2007年8月9日
副标题:著名花滑冠军Marina Anissina将她的未来与俄罗斯维系

电视频道"RTR"即将播出"Dancing on ice"节目,这一季的参赛阵容丝毫不逊于去年.毫无疑问,这些明星中最为广大观众熟识的之一就是Marina Anissina,2002年冬奥会冰舞金牌获得者.她与"RG"(即http://www.rg.ru)记者谈到了一些她在节目排演中的情况,对冰舞发展的看法以及她对未来的展望.

RG:你看了上一季"Dancing on ice"的节目吗?
Marina:看了,不过没有看全.不过有几场我看了现场,感觉非常棒.这是一个非常好的节目.

RG:你对节目的哪些部分印象最深刻?
Marina:我喜欢这个节目的形式,就是说这是真正的比赛.我很多(花滑)圈内的好朋友都参加了节目,并且参与节目的娱乐明星也非常有趣,这种形式很新颖.

RG:谈谈你被邀请的始末?
Marina:去年我也被邀请,但是我那时候在参加COI的海外巡演.今年我同意来参加节目因为我对此非常感兴趣,这对我来说是全新的.在2002年冬奥会之后,我就再也没有参加过比赛了,我非常希望重新感受那种竞赛的精神,那种对胜利的渴望,击败对手.我想我会把它们找回来的.

RG:但是你结束竞技生涯以后并没有停止滑冰.
Marina:是的.我们这些年来一直在欧洲,美国,亚洲巡演,我的日程表很紧凑.但是这些演出都不是比赛,而有的时候我需要那种比赛的刺激.过去,曾经有专为职业选手举办的比赛,但现在很少了.

RG:你看过英国版本的"Dancing on Ice"吗?相比较而言?
Marina:没有.他们曾经邀请Gwendal和我参加,但是与我们的演出冲突了.我想也许还是俄罗斯的这个节目更有趣,因为参与的知名选手更加多一些。

RG:那么你还看过类似的节目吗?
Marina:在法国我们也曾经参加过类似的节目,但是规模很小。基本上一天就结束了,影响力也不大。在美国也有类似的,不过我没有关注。

RG:让我们回到滑冰;俄罗斯也有巡演团,Ilia Averbukh或者Evgeny Plushenko有没有邀请你们参加他们组织的那些演出?
Marina:没有。虽然Zhenya也同在COI表演,但是他从来没有跟我们谈过巡演的事情,Ilia也没有。所以,Gwendal和我在别的巡演团表演,最多时间在法国和美国,还有日本。

RG:Marina,如果你有机会改变你生命中的一件事情,那将会是什么?
Marina:我也不知道,还没想过这个问题。如果是关于我的运动员生涯,我知道,我不会一生滑冰。所以今后,我也会尝试其他的事情。Gwendal和我去年主持过TEB和法国全锦赛的表演,一开始我很为我的口语担心,但是观众非常支持。总之这些经历很棒。

RG:你从来没有想过放弃花样滑冰?
Marina:也不是。人生中总会有这样的时刻,对滑冰来说也是一样,当你感觉压力已经到了极限,比赛压得你喘不过气……然后当你达到了长久以来追求的梦想时,你会忽然感到很疲惫。不过,随着时间的流逝,你还是想回到那里,热爱的事业。

RG:从你滑冰以来,你都是把它当成最重要的事,但是在欧洲其他国家,很多选手只是把它当成业余爱好。你是怎么和你的法国搭档处理这个差别的?
Marina:一开始滑冰的确只是Gwendal的爱好,但是当我们取得更高的成绩时,他的态度就改变了。

RG:在感情上,你能想出你生命中能和获得奥运冠军相比的时刻吗?
Marina:到现在为止还没有什么能与之相比。这是我生命中最美丽的时刻。

RG:在你退役后,还会观看花滑比赛吗?
Marina:会看的,有空的时候就看。

RG:比赛的哪些地方能打动你?
Marina:就冰舞来说,新规则降低了它的观赏性。运动员们光是想着应该完成哪些技术动作。节目开始变得程式化,这对观众来说不是一件好事。在我看来冰舞首先应该是舞蹈。每支队伍,都应该有属于他们的特色,那些别人没有的东西,他们自己的想法以及用他们自己的方式去表达。然而,现在大家对技术动作的编排与定级的关注远远超过了对节目本身,所以兴味不及从前……

RG:有这么糟糕吗?你对花滑未来的发展有什么看法?
Marina:我还是支持过去的规则,不过改动是需要的。过去的规则下,这项运动是更能吸引观众的。当大家满意,为你欢呼——这就是成功的!对于年轻的选手来说,我曾经对我们的对手在做什么很感兴趣,但是现在滑冰比赛不再那么吸引我,也许只有男单比赛仍然激动人心,因为它浓厚的竞争气氛。我想最近传闻的Plushenko和Yagudin要复出的消息很令人振奋。"Dancing on ice"在上个赛季举办得很成功,并提高了俄罗斯观众对花滑的关注程度,这对观众和选手来说都是好事。今年我非常开心能参与。

RG:你对未来有何打算?我知道你想当教练。
Marina:是这样的,从前我也没有想过当教练或者编舞,不过我很喜欢。

RG:今后你无意回俄罗斯生活吗?
Marina:很难说。我想多回来一些时日。我有我的工作,想法,精力和打算,我很想在俄罗斯来完成这些,我也将出版俄语自传。

评分

参与人数 2人气 +2 收起 理由
扶风 + 1 怀念黄金时代~~
离恨恰如春草 + 1 辛苦翻译

查看全部评分

 楼主| franzlfan 发表于 2007-8-27 01:55:06 | 显示全部楼层
再来一篇Gwendal的访问,大概一年前的~~

文章标题:Le Barthologue de Gwendal Peizerat
来源:http://www.alsacepeople.com
时间:2006年6月

记者:当你不工作的时候,你是怎样度过一天的?
Gwendal:当我不工作的时候?那是不存在的!(笑~)好了严肃一些,当我休息的时候,我会花一整天摆弄我的花园,不是开玩笑,我喜欢这样!

记者:你看电视的时候,都看些什么?
Gwendal:一般来说我不怎么看电视,我喜欢买DVD看,一个人在家里看。

记者:你信仰宗教吗?
Gwendal:我信仰很多事情,但不是以宗教的形式。

记者:你这样说是什么意思?
Gwendal:我用哲学的眼光去看待宗教精神。宗教一般来说向导性太强,我更喜欢自由。

记者:你怎么理财?
Gwendal:我不怎么保管它们。但是我有存钱的习惯,我承认。基本上,我不数钱。我喜欢明白我有足够的财产来让我用自己的方式生活,我活着不是为了集聚它们。

记者:你喜欢成功的感觉吗?
Gwendal:当然,这是人类的本能,这是很棒的。

记者:那么你最坏的记忆是什么?
Gwendal:2001年的欧锦赛,在自由舞结束前10秒钟我摔倒了,我们在那一刻丢掉了冠军。

记者:在花滑界,有人服违禁药品吗?
Gwendal:我不这么认为。

记者:在你结束竞技生涯后,生活有了哪些改变?
Gwendal:没有任何改变。

记者:你最想改变自己的哪个方面?
Gwendal:我做决定的缓慢。不是开玩笑,有时候我需要几个月来作一个决定!

记者:你最不喜欢什么样的女性?
Gwendal:太自私的女性。

记者:你的人生伴侣会是一位花滑运动员吗?
Gwendal:会,我是这么觉得,这完全有可能。我甚至觉得我不会和一个圈外人生活在一起。

记者:如果你明天必须去月球生活,你会带上一些什么?
Gwendal:我的猫(Nabaa),和我生命中的女人。

记者:如果你有一种魔法并且只能用一次,你会怎么做?
Gwendal:使地球上的所有居民永远和平,快乐。战争只会带来痛苦。

记者:如果籍此机会,对你家乡——里昂的人们说一句话,你会说什么?
Gwendal:回到我身边吧,Nathalie!(注:Nathalie也就是Nathalie Pechalat,法国二号冰舞选手P/B中的女伴是也~她也是里昂人。2005年那会儿她曾经是Gwendal的女朋友哦,但是进行这个采访的时候他们已经分手了,可怜的Gwendal,真痴情……>_<)

记者:你最近一次心情不好或者遇到挫折是什么时候?为什么事情?
Gwendal:嗯,你只需要看上面那个问题的答案就知道了……

评分

参与人数 3人气 +3 收起 理由
想见怀恋_100 + 1 大老SG喜欢吃嫩草啊......
扶风 + 1 还有这等8G~~偶也很哈P/B撒
草珊瑚 + 1 啊~还有这等8G!痴情的佩大帅啊~

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表