报道的原文应该是出自这里 http://newsblogs.chicagotribune.com/sports_globetrotting/2009/01/skating-the-winner-if-kwan-tries-for-olympics-again.html
感觉这位翻译者自己加了很多东西,这里面关只说两次话
``I have been working with a trainer for two months,’’ Kwan told me. ``I’m starting to do triples (triple jumps) to see how far I can push myself.
``I want to get in good shape and see how far that takes me, because I don’t know. But I have made no decisions whatsoever.’’
``It makes me feel so good to get off the ice and not feel sore,’’ she said. ``I’m an athlete, and I’ll always be an athlete. I’m going to keep working out, on and off the ice, and we’ll see what happens.’’
根本就没有中文里面什么迫切希望参加奥运会,也没有说找到应付新规则的办法。估计是这位译者美好的幻想吧 |