补充一下44楼的
亚古丁:
小熊(解释1:他教练老太太体型很庞大,像熊,他是她徒弟,所以叫小熊;解释2:他有收集小熊毛绒玩具的癖好)
老太太经常穿皮毛大衣,像熊
普鲁申科:
猫(因为他头发很柔软);
面条(因为转起来很像...被普粉群殴中 );不过一般普粉喊他Zhenya,不是普粉的喊他小普
普的腿很软,可以做贝尔曼,像面条一样
威尔:
纳西斯(希腊神话中说,漂亮的青年纳西斯对自己的美貌发生了迷恋,终日伏在水边照自己的面容,不肯离开,终于坠水而死化作了水仙)所以,weir还有个绰号是水仙(继续被angles群欧 );
纳西斯/水仙在英文里面是自恋,贬义词,诸多威黑用来谩骂
大少(因为性格原因,呵呵...具体请weir区版主来解释)
朱伯特:
小猪(没有贬低的意思,完全是取第一个字)
实际法语发音类似茹贝尔
李成江:
小李子(恩...有点不HD哈,不过叫惯了觉得也挺亲切的)
小名叫小乐,博客里说的 |