我是LZ 借熊姐顶楼一用翻译文章
特奥会前几天的采访翻译
2013年平昌特殊奥林匹克运动会 金妍儿 “A festival for all” 翻译:
■ 特奥会大使, “花滑女王”金妍儿 金妍儿是2013年特奥会的一位大使。尽管她忙于备战2013年花样滑冰世锦赛,她仍不知疲倦的为推广特奥会赛事而工作。她参加了特奥会D-100 walk活动,给予参加特奥会花滑比赛的孩子们一对一的辅导。2018年冬奥会平昌申奥金妍儿付出许多,所以对于在同一举办地的特奥会对她有特殊的意义。“我希望特奥会能够让更多人乐于寻找残疾人与非残疾人和谐共处的方式。” 金妍儿说。
Q:这届平昌特奥会被看做是2018年平昌冬奥会前的预备赛事(同一举办地)。是否因为这个,这届特奥会变得更为特别?
▶ Yuna:我非常兴奋,因为与先前举办的比赛相比,特奥会对于平昌来说是一个大型赛事。特殊奥林匹克运动会是奥林匹克运动和残奥运动之中最大的比赛之一。韩国能够承办这样有意义的赛事我感到很荣幸和高兴。
Q: 我听说你的特奥会大使工作是无偿服务,有什么特别的原因让你决定加入这种工作吗? ▶ Yuna:就在我被询问是否愿意当特奥会大使之后,我了解到了特奥会背后的意义。我意识到提高人们对于“智力残疾的人们也是我们社会重要的一部分”的认识的重要性和意义。我希望能成为为他们工作的一份子,去尽我最大的努力用任何方式帮助他们。
Q: 作为大使,你参与了哪些活动? ▶ Yuna: 在2011年被任命为大使之后,我会见了2013年特奥会组委员的成员并和他们讨论如何推广这项赛事。因为那时很多人甚至不清楚特奥会是什么,所以我的重点任务是让大家了解特奥会和它背后的意义。我参加了特奥会“ Special Happy Matching’ 的广告拍摄,并给予特奥会运动员一对一的花滑指导。
Q: 你自己有见过将要参加本次特奥会比赛的运动员吗?有没有给你留下深刻印象的呢? ▶ Yuna: 在特奥会大使任命仪式时,我在一对一教学中认识了韩国特奥会花滑选手们。他们美丽又聪明,他们对于花滑非常热情,整一个教学过程中他们的脸上始终充满笑容。每一次我见到他们,都为他们的滑冰变得越来越好而骄傲。对于智力残疾的孩子们来说,任何运动的训练与正常人相比都会变得十分困难。他们用对运动的热情和社会对于残疾人的偏见做斗争。看过这些孩子们训练的人无一不为之动容。
Q: 在10月21日举办的 ‘Special Olympics D-100 Walk’ 活动中,你见到了在特奥会中参加其他运动的运动员。这是一个什么样的活动? ▶ Yuna: 这是庆祝2013年特奥会倒数100天的活动,所以我感觉它像一个Party。我很兴奋,在活动中有很多特别的表演:唱歌,乐器,甚至有快闪。这些表演都很感人给人无限活力。作为特奥会的一位大使,能看到这么多人参与活动我深受鼓舞。
Q:和去年相比,公众对于特奥会的兴趣有所增加。像你这样的名人效应应该起了非常大的作用。你有察觉到吗? ▶ Yuna: 我认为是因为组织参与特奥会的每个人的努力才赢得了公众越来越多的关注。我只希望自己对于他们能有所帮助。媒体也很积极的推广特奥会,我感觉十分荣幸。
Q: 你在特奥会上有特别的计划吗? ▶ Yuna: 我应该会参加闭幕式。去年夏天,在特奥会发布会上,有人想出一个让我和我的偶像关颖珊一同在闭幕式上表演的想法。我真希望这个计划能够成真。如果关颖珊能来特奥会闭幕式,我会感到很荣幸。
Q: 许多运动员为了特奥会训练的很刻苦,对于他们你有什么鼓励的话? ▶ Yuna: 在许多观众面前比赛难免会紧张。在比赛中尝试让自己不要太紧张,平静下来将自己的刻苦训练的成果在赛场上尽最大可能发挥。希望大家都能享受这次经历。
Q: 对于支持特奥会,对普通大众有什么话说? ▶ Yuna: 特奥会将在2013年2月29-2月5开幕。特奥会不仅仅是一项对智力残疾的人们的活动。运动员,他们的家人,志愿者,以及赞助商,大家都在一起共同建立这项赛事。这是一场比赛,但对于大家来说,也是一个节日。我希望每一个人都能支持特奥会,希望特奥会能成为残疾人和非残疾人们相互了解的一个机会。这样,越来越多的人就会为社会和谐激发更多的兴趣,做出更多的努力。
|