[翻译]Elena Berezhnaya的访谈(辛苦了一天啦,不管好坏大家捧个人场吧~)
闲在家中无聊,翻译了golden skate上的一篇关于elena berezhnaya的访谈。英文水平有限,好多地方我都是按照自己的理解来的,难免有错误之处,希望大家见量和纠正!原文地址http://www.goldenskate.com/forum/showthread.php?t=10076
离开赛场,berezhnaya仍然是胜者。Elena berezhnaya,花样滑冰的骄傲,已经“退役”了。这个金发碧眼的女孩再不参加比赛,但她推出了“ice symphony”,在那里她成功地将nikolai barsov推上舞台(冰舞台)。
是谁最初想到要把nikolai basov推上舞台的?
这是他自己的梦想。他从小滑冰,曾经说过“我要滑冰”。看他在冰场上横冲直撞觉得挺可怕,但在彩排的时候他显示出了不一般的自信。在正式演出的时候,他总是显得很放松,真的很有意思。真的,在冰场上除了歌手外,其他人都会觉得他很有意思。不过我并不嫉妒他,--因为这样很容易伤着自己。
有没有想过自己做个“普通人”?你会做教练吗?
噢,我对今后有很多想法,不过还没有做最后的决定。我和anton还会滑个一年半载的冰,然后再决定今后的路怎么走。我们推出了这个冰上演出,而且乐在其中,毕竟我们不用参加频繁累人,无止尽的冰上巡回表演了。
每个运动员终归会有离开赛场的时候,你觉得对你来说,做这个决定是不是很难?
总的来说,该有的我们都有了。如果我们想的话我们就可以去工作,我们一个月会表演个几次。毕竟竞技运动的一些本质和激情仍然存在,有时甚至会感到疲劳。如果你指的是奖牌和头衔,我们该得的都得了。
然而四年前的冬奥会上,你们被“抢”走了金牌,你们是不是觉得被伤害了?
从未有过这样的先例,我们自然觉得被伤害了,我尽量不去想那件事。某种程度上说,那次奥运会成了我们的“招牌”。奥运会往往和政治纠缠在一起,往往会成为战争。每个国家都想尽一切办法去夺牌。
你的生命中曾经发生过另一场磨难----一次受伤差点让你残废。据说你的运动协调能力都发生了障碍……
身体状况还可以,不过我不能说话了,要恢复语言功能很难。在拉托维亚,我在医院里呆了一个月。多亏了tamara moskvina的帮助,帮我妈妈搞定了签证,她才能来照顾我。然后,在我重获自由的前几天,anton又来到了我的身边。
你过去的那位舞伴是不是已经不和你说话了?
是我不和他说话了。曾经有一段时间我们说“不”。我和anton其实已经认识很长时间了,我们在一个冰场上训练。在我受伤前半年,我们开始熟悉彼此。
是不是后来你喜欢上了圣彼得堡然后就决定在那里生活,工作?
我并不喜欢那里,我不是很开心,那里和我想的不一样。其实我情愿和家人朋友们在一起(原文为Rather, I chose to stay with the people I had there,我可以这样理解吗?)
你的好朋友是不是都是运动员?
我有五个好朋友,他们都是很普通的人。有一个是三个孩子的妈妈,另一个是一个建筑设计师,第三个是一个学生。还有两个电影圈里的女孩。我对电影很感兴趣,但不了解。她们的生活和我截然不同,有着其独特的规则。
你会和男孩子们
<P>辛苦,辛苦啦~~~</P><P>看了这个翻译,怎么看都不像赛场上的ELENA,赛场上,她太安静了。在这个采访中她真是不一样啊~~~</P> 哈哈,又是一个爱看Sex and the city的 <P>Have to train the will!(什么意思?)
</P><P>也许是说“(跳蹦极前)需要训练强化一下意志”</P>
页:
[1]