dale
发表于 2006-2-14 18:13:00
刚看了录像,看到张丹滑完以后抱着姚滨说了句对不起,我的眼泪就下来了………………
sheldoncz
发表于 2006-2-14 18:13:00
<br><font color="#61b713" face="Verdana"><b>引用:两万块</b></font>SZ为人生而滑 PT为命运而滑 ZZ为民族而滑 他们是中国的骄傲!<br><br>所言非常精辟!<br><br>想问一下,您这两万块是RMB还是USD?可以捐献出来为他们三对发奖吗?谢谢<br>
iceskater
发表于 2006-2-14 18:14:00
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>sheldoncz</I>在2006-2-14 18:13:13的发言:</B><BR><BR><FONT face=Verdana color=#61b713><B>引用:两万块</B></FONT>SZ为人生而滑 PT为命运而滑 ZZ为民族而滑 他们是中国的骄傲!<BR><BR>所言非常精辟!<BR><BR>想问一下,您这两万块是RMB还是USD?可以捐献出来为他们三对发奖吗?谢谢<BR></DIV>
<p>呵呵。他就是为了这个所以注册了这个名字。
sheldoncz
发表于 2006-2-14 18:17:00
我感到不是张丹对不起姚教练,而是姚教练应该对张丹说对不起,国家花滑队官员,国家奥运官员应该对张丹说对不起,给了这位小妹妹几乎是生命不能承受之重。
pichia
发表于 2006-2-14 18:19:00
我觉得庞佟昨晚的发挥是我们三对选手中最好的,为什么分数上不去阿,我很纳闷的
sheldoncz
发表于 2006-2-14 18:19:00
<font color="#61b713" face="Verdana"><b>请教:iceskater 大人:<br>您的引用功能是如何用的?我总是不会用,按了“引用“功能键没反应呀?可以教教我吗?谢谢<br></b></font>
sunshine
发表于 2006-2-14 18:22:00
<P>[转贴]</P>
<P>来自冬奥会官网的文章,作者Jon Bramley</P>
<DIV class=titolo>Figure Skating: The courage of a 20-year-old grips Games</DIV>
<P>Feb 14 2006</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">TURIN, Feb 14 (Reuters) - Zhang Dan is only 20 and probably knows nothing of the great acts of courage and defiance which have graced the Olympics Games over the past 110 years.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">But on Monday night she wrote her own piece of Games history which will never be forgotten by the thousands who witnessed it in the ice rink or the many millions who watched on television.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">The tiny, elfin-faced ice dancer had an outside chance of a gold when she and partner Zhang Hao took to the ice to round off a mesmerising night in the pairs event.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">Within a few seconds of their routine their hopes were dashed. Zhang was thrown high into the air and span in a blur four times in an attempt at the rarely witnessed quadruple Salchow.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">To gasps all around a packed Palavela, Zhang misjudged her landing and hit the ice with a sickening thud. Her legs crumpled beneath her like a new-born fawn and, all dignity lost, she slithered into a crash barrier on her backside.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">For a second or two, she remained there, a broken figure before gingerly regaining her feet and attempting to continue the routine. It was clear within a few further seconds she could do no such thing.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">Her background music stopped and the fixed smile of the skater was replaced by a grimace of pain. After a few more moments she skated stiffly towards her coach.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">That appeared to be the end of it but Zhang, as we were all to discover, has a backbone of pure tungsten steel.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">After a couple more minutes she started slowly circling the ice again before indicating she was ready to carry on.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">The crowd, finally catching on to this remarkable feat of sporting bravery, broke into instantaneous applause and then watched in silent entrancement as Zhang returned to this sporting high wire balancing act.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"></P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">HIGH-RISK</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">Only she will know how she got through the next five or six minutes but by the end of it, Zhang and her partner had completed the rest of their routine, involving several more high-risk spins without so much as a blade out of place.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">Their reward at the end was deafening cheering -- louder than for the gold-medal Russian pair who had preceeded them -- and a standing ovation from the entire arena.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">Zhang received her marks with a huge bandage on her thigh and an ice pack on her knee. Extraordinarily, the Chinese had bounced back from this early-routine crash to earn enough points for the silver.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">At a news conference, Zhang gave a good impression of a young woman who did not understand what the fuss was about.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">She described her fall as "probably a good experience for my future career" but spoke almost nothing of the courage she had summoned to carry on after such a tumble.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">In fact, nothing she will do in the sport will be remembered in the same way even if she wins at the next three Games.</P>
<P xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">Pietri Dorando, the little marathon runner from Italy, was a first class runner who repeatedly won the leading races of his day but is remembered today as the man who was helped over the line in the London Games of 1908 after collapsing completely spent within metres of the finishing line.</P>
<P xmlns="http://www.w3.
iceskater
发表于 2006-2-14 18:24:00
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>sheldoncz</I>在2006-2-14 18:19:56的发言:</B><br><FONT face=Verdana color=#61b713><B>请教:iceskater 大人:<br>您的引用功能是如何用的?我总是不会用,按了“引用“功能键没反应呀?可以教教我吗?谢谢<br></B></FONT></DIV>
<P>
<P>我就按“引用”键的。</P>
<P>你在其它论坛能用引用功能?</P>
<P>你看看我给你的简讯,呵呵!</P>
dale
发表于 2006-2-14 18:27:00
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>bingbing</I>在2006-2-14 9:51:51的发言:</B><BR>意大利的现场气愤太差劲了!</DIV>
<p>是啊是啊,想美国那次,小雪受伤滑完图兰朵,全场起立感动和欢呼,让人好激动啊。总觉得美国观众的气氛很好~
照海倚天
发表于 2006-2-14 18:28:00
<P>刚才看了重播。。。狂哭不止。。。</P>
<P>写了首诗送给Z/Z</P>
<H3 13pt 0cm"><FONT size=5>龙的传人——<FONT face="Times New Roman"> </FONT>致<FONT face="Times New Roman"> </FONT>今天凌晨亚平宁半岛上最坚强的龙儿</FONT></H3>
<P 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0">凌晨的星光里,我看见龙儿掠过亚平宁半岛的暗夜</P>
<P 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0">她用晶莹的血,染红写满朝霞的天</P>
<P 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0">没有什么样的红色比得上佳人的脸</P>
<P 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0">痛过去了留下轻捷的身躯如燕</P>
<P 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0">坚强让美丽绽放在寒冷的冰面</P>
<P 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0">爱<FONT face="Times New Roman"> </FONT>是龙的传人永恒的誓言</P>
<P 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0">梦想不在天边 </P>感动死。。。。哭死。。。。
dada0020
发表于 2006-2-14 18:34:00
刚才在体育新闻里,S/Z透露,很有可能要参加明年的世界锦标赛,因为他们不想浪费这么好的节目,好消息啊,感动
dale
发表于 2006-2-14 18:41:00
刚刚看了体育新闻,我怒※……为什么一点P/T的消息都没有啊????真是的!!!!差别待遇………………现在觉得T越来越帅了,特别是今次的发型很适合~~~~
pinkpower
发表于 2006-2-14 18:43:00
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>dada0020</I>在2006-2-14 18:34:04的发言:</B><br>刚才在体育新闻里,S/Z透露,很有可能要参加明年的世界锦标赛,因为他们不想浪费这么好的节目,好消息啊,感动</DIV>
<P>太好了!!不过很希望pang/tong也能再坚持~~~</P>
花与爱丽丝
发表于 2006-2-14 18:45:00
<P>p/t接受sina采访的时候,也说要参加世锦赛,没有退役的样子,</P>
<P>还有我终于看到T的原文了,</P>
<P>Zhang and Zhang, who are unrelated, were last onto the ice. Offspring of Dragons was the title of their music, and Totmianina wasn't happy with them during the warmup. </P>
<P>"They were kind of aggressive in warmups," she said. "They didn't let us warm up properly. They were already fighting." </P>
<P>真是没话好说了~太不要脸了</P>
小猪飞旋
发表于 2006-2-14 18:45:00
<P>T/M趁早退了吧,</P>
<P>丑人多作怪,根本不用理睬这种人。</P>