敏感力 发表于 2004-11-6 00:10:00

<P>哈哈,这么多人有意见,如果陈滢出现的错误是本质性的,比如把“抛外二周”说成是“前外二周”(阿克谢尔),或者把一周说成是二周,三周说成四周,那的确涉及专业能力问题。不过我想也有一些失误,可能是出在大家对转播解说的理解上,比方说“肩并肩三周跳”,虽然不符合专业术语,但是对于更多只是单纯欣赏滑冰的普通中国观众,更容易理解,我想这可能并不是翻译能力的问题,再如“捻转托举”的说法,我个人更容易理解,觉得比“捻转”用词好,当然我觉得这个动作还应该有更好的用词。我知道一些专业冰迷更喜欢欣赏没有任何解说的纯转播,但是考虑到新规则对技术细化打分,以及很多中国观众的实际情况,我们是不是也能给予理解一下。</P><P>我是没有去比较国外视频和CCTV转播,我更多关注的是中国选手,不过如果单纯以国外电视台的解说就一定是对的、专业的,或者一定适合在中国直译,并以此作为此标准来评价央视解说,我以为不一定适当。这里我说的不是指陈滢,而是对解说的评判标准,专业冰迷可以在论坛上的文章中夹杂一些英文术语,不过电视转播也许有些区别。</P><P>还想说的是,我们对于选手的称呼如s/z b/s m/t,我个人觉得以中文:申/赵 别/西 马/托之称呼为好,当然我并不反对其他人用字母代替,这也是一个不同理解的问题。</P>

敏感力 发表于 2004-11-6 00:16:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>想见怀恋_100</I>在2004-11-5 11:08:55的发言:</B>



<P>想纠正一下你的错误,倘若真要从纯技术角度看,在02年世锦赛前申赵的综合技术一直都不是世界最高的,他们始终没能达到俄罗斯B/S的全面。</P>
<P>既然是讲综合,那么就得包括捻转、抛跳、单人同步转、联合旋转、托举、燕式、螺旋线等等一系列技术动作,申/赵在抛跳和捻转上的确当时是N.o1,但在其他方面并不占优势,他们的旋转和步伐甚至只是世界二、三流水平,这也是中国选手的通病。</P></DIV><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #f3f3f3">我是觉得申/赵的技术在02年之前和02之后没有本质区别,申/赵的联合旋转的问题主要是缺乏编排创意,并不是技术造成的。包括托举也是,如果申/赵做一个和国外选手相同的高难度托举动作,短时间练习的话,不一定逊色。
</FONT>

gtxys 发表于 2004-11-6 00:40:00

<P>你听过杨老师在解说中一种跳跃三四种讲法么?不要一厢情愿地陈滢开脱了,她根本就不是什么失误,而是压根儿在胡说八道,即便是把英文动作翻译成中文,也是有固定的说法的,不是可以像陈滢那样不负责任地信口开河!</P><P>楼主要是真有兴趣,建议你去看看杨老师写的一本书(花样滑冰),上面有很详细的说明,并且图文并茂,等你看明白了,再说陈滢的解说如何!</P><P>外国解说的水平比CCTV专业不知道多少倍,我也坦白告诉你,人家就是比咱们的电视台的解说专业!我没听说过那个国外的解说员把三周半说成四周半,那英文原版解说就在耳边上,没带耳朵也没带脑子啊,常识总是有的吧!亏她陈滢也解说了不少滑冰的比赛了,一点长进都没有,反而变本加厉了!</P><P>楼主还是看看国外的转播吧,不看别人的东西,只关注自己的选手,不是真正喜欢一个运动,你自己的造诣也不会有任何提高!</P>

情迷雪博 发表于 2004-11-6 01:09:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>敏感力</I>在2004-11-6 0:10:21的发言:</B>

<P>我知道一些专业冰迷更喜欢欣赏没有任何解说的纯转播,但是考虑到新规则对技术细化打分,以及很多中国观众的实际情况,我们是不是也能给予理解一下。</P></DIV>
<P>我觉得陈滢的解说好像跟这个新规则没什么联系,她解说的可是动作而不是新规则,我想中央电视台也不会是因为新规则出台才把她找出来作解说,楼主你还是别再帮陈滢找理由开脱了。
<P>让她继续解说下去,只会误导千千万万的冰迷,而且那些乱七八糟的解说只会妨碍观众欣赏节目。</P>

敏感力 发表于 2004-11-6 01:11:00

<P>少数经典节目的国外视频我是经常看的,申/赵等人的国外视频我看了大概有几百遍了</P><P>我的意思是无论是解说还是研究,不应该以本本为准,这个本本包括书本和国外解说</P><P>当然我承认和这个论坛的一些人比,我自己还有很多要提高的地方。</P>

margaret 发表于 2004-11-6 10:40:00

CCTV有几位解说实在是不怎么样,尤其是我爱看的体操和花滑的解说,有时真让人受不了,低级错误犯起来是一串一串的。

想见怀恋_100 发表于 2004-11-6 11:46:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>敏感力</I>在2004-11-6 0:16:21的发言:</B>
<FONT style="BACKGROUND-COLOR: #f3f3f3">我是觉得申/赵的技术在02年之前和02之后没有本质区别,申/赵的联合旋转的问题主要是缺乏编排创意,并不是技术造成的。包括托举也是,如果申/赵做一个和国外选手相同的高难度托举动作,短时间练习的话,不一定逊色。
</FONT>
</DIV>
<P>
<P>申/赵的联合旋转并不仅仅只是缺乏编排创意,两个人在做变刃的时候,你可以仔细看一下申雪身体停顿时间过长,破坏了接下来旋转的速度,他们的联合旋转技术我个人认为还不如俄罗斯的O/S(美国站的亚军)。
<P>我之前说过了旋转和步伐是中国选手的通病,包括女单陈露的旋转和步伐也一样,尽管LULU的旋转姿势曼妙,但不得不承认在速度和难度方面都是存较大问题的,步伐也过于简单。造成这个问题的根源是在中国教练而不是运动员。
<P>至于托举,S/Z的技术已经定型外加身高搭配的原因,如果让他们短时间去练习Z/S那么高难度的托举,我认为那只能是个笑话。</P>

鱼类 发表于 2004-11-6 11:47:00

<P>如果陈滢出现的错误是本质性的,比如把“抛外二周”说成是“前外二周”(阿克谢尔),或者把一周说成是二周,三周说成四周,那的确涉及专业能力问题。不过我想也有一些失误,可能是出在大家对转播解说的理解上</P><P>说的就是这个啊,如果偶然说错我们当然可以理解,但解说一场比赛没完没了地犯这样的失误,怎么还受得了啊。</P><P>无论是解说还是研究,不应该以本本为准,这个本本包括书本和国外解说</P><P>那你的意思是解说应该像陈滢那样,要敢于发挥,三周跳说成四周跳,二周跳说成三周跳,是吧?。。。但有些国际玩笑还是少开的好,比如说申赵做了三周半跳,利亚申科跳了flip四周这样的话。</P><P>不过楼主既然喜欢这样的解说方式,那也很正常的。喜欢的就是喜欢,不喜欢的就是不喜欢,谁也没必要说服谁的,阐明各自的观点就行了。</P>

yueguang 发表于 2004-11-6 12:48:00

<P>ADMIN说得没错,楼主既然喜欢央视的解说,而且还这么执迷不悟,</P><P>咱们也没必要费力气去说了!!</P><P>再说咱们该说的都说了,楼主还是觉得央视的"标准" ,"有创造力"的话,那是他(她的权利)</P><P>PS:说一下楼主关于国外解说的观点,</P><P>他们以前可都是著名的滑冰运动员,有的甚至是奥运会冠军!!他们自己就做很多跳跃动作,对花样滑冰的</P><P>技术动作理解要比陈滢深刻,准确许多!!</P><P>还有就是"本本主义"的说法,这里并不是在改革什么,或者探索什么,而是一些已经规定的跳跃,旋转</P><P>步法等规定得很清楚的技术动作!!如果楼主想改变这些,或者进行改革,那我们等待!!!!</P>

josefina 发表于 2004-11-6 13:15:00

<P>前几天一直要上班没时间看美国站,加拿大站的比赛录像,不知道陈小姐的解说如何。昨天看了日本站的直播,她的解说还不如宁辛大姐呢。(虽然她也不怎么样) 唉,中央台的"人才"(如果能说是人才的话)都去搞足球了,对于花样滑这样的项目能播我就心满意足了,对于解说......只能忍耐了。</P><P>不过看了楼主应该增加一些花样滑的基本知识,而且国外选手在这个项目上是占领先地位的,不要光把目光放在中国选手身上,那样你无法欣赏这项运动的美丽。(如果只是想看四周跳,那看郭正新就行了)</P>

orange 发表于 2004-11-6 14:00:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>敏感力</I>在2004-11-6 1:11:59的发言:</B>

<P>少数经典节目的国外视频我是经常看的,申/赵等人的国外视频我看了大概有几百遍了</P></DIV>
<P>呵呵,几百遍了~~~真是厉害呀。我跟你一比真是惭愧。楼主眼睛一定是看累了吧,耳朵恐怕也疲了。真有恒心,几百遍的看下来。。。。</P>

<P><b>我的意思是无论是解说还是研究,不应该以本本为准,这个本本包括书本和国外解说</b></P>
<P>恩,我也讨厌啃本本,以前上学时讨厌,现在更讨厌啦。我就等着楼主创新的研究发表,还要拜读你另类的解说。说不定可以成为陈大解说的顾问,或者取而代之,总之声名远播哩。到时一定要给我签名哦。</P>
<P><b></b> </P>
<P><b>当然我承认和这个论坛的一些人比,我自己还有很多要提高的地方。</b></P>
<P>其实用不着谦虚。跟楼主你一比,我们这些人太守旧了,停滞不前。早该抛掉长长的裹脚布,接受改革,勇于创新。看,人家规则都改了,我们就得顺应潮流。陈滢的解说有创意,我们要顺势接受捻转托举。</P>
<P>还有楼主您哪,多来来这儿,给咱提点提点。</P>

gloria_syu 发表于 2004-11-6 15:13:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>gtxys</I>在2004-11-6 0:40:39的发言:</B>

<P>楼主要是真有兴趣,建议你去看看杨老师写的一本书(花样滑冰),上面有很详细的说明,并且图文并茂,等你看明白了,再说陈滢的解说如何!</P></DIV>
<P>真有这样的书吗?书名就叫&lt;花样滑冰&gt;?不知上海有没有买哦?</P>
<P>看到的话,我一定要买一本。说实话,我对很多的专业术语也分不清。</P>
<P>就象GTXYS说的,与其受央视的误导,还不如看书来的更好。反正图文并茂嘛</P>

gloria_syu 发表于 2004-11-6 15:25:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>yueguang</I>在2004-11-6 12:48:05的发言:</B>

<P>PS:说一下楼主关于国外解说的观点,</P>
<P>他们以前可都是著名的滑冰运动员,有的甚至是奥运会冠军!!他们自己就做很多跳跃动作,对花样滑冰的</P>
<P>技术动作理解要比陈滢深刻,准确许多!!</P></DIV>
<P>我也主张用前运动员或曾经从事过这项运动的人来担任解说或者是解说顾问。</P>

<P>他们自己做过这项运动,肯定对一些技术的专有名词比旁人知道的更准确,对于选手的失误比旁人看的更清楚。</P>
<P>以前央视还找杨老师作过解说顾问的,后来杨老师就很少出来了(起码我很少看到了)。期待这次的COC和总决赛,LULU能担任解说顾问。</P>

老鼠夹子 发表于 2004-11-6 19:31:00

<P>陈滢的那些技术动作说对说错我不知道,因为咱也外行的很</P><P>可是实在是受不了她那些不用懂行也不应该犯的低级错误</P><P>还有那冷冰冰公事公办的语调</P><P>她是属于那种对这项运动毫无兴趣,却又泊于生活压力不得不去做的类型</P><P>她痛苦,我也痛苦</P>

gtxys 发表于 2004-11-6 20:36:00

<P>大家还有必要这样跟楼主掰斥吗?我越发觉得楼主像一个人!!</P><P>对于陈滢的是不懂装懂,还是发挥创新,明眼人一看就明白,这有什么讨论的必要,顶多就是每次转播之后,大家当作茶余饭后的笑料,发泄一下,她的评论能让咱们这样对待,也算给足她陈大妈的面子了吧!</P><P>关于杨老师的书,我是在北京图书馆借的,没有注意是哪个出版社出的,大家要是有兴趣,改天我去查查!挺古老的一本小册子,北图的馆藏那本纸都发黄了!可能很难在市面买到,出版社估计都不会有存货的,要不...我问杨老师要一本?嘿嘿,试试啊!</P>
页: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11
查看完整版本: 关于CCTV5花样滑冰解说员,陈滢的讨论~