花样年华-花样滑冰网's Archiver
论坛
›
Brian Joubert
› 关于小朱的音译
冰水
发表于 2007-3-21 23:36:16
关于小朱的音译
怎么央视把把小朱翻译成如贝尔啊,按音译就是朱伯特啊,请问是怎么回事啊
krisgreat
发表于 2007-3-21 23:44:27
是按照本来的法语发音翻译的,在翻译外国人名字的时候这是中国翻译界的原则,当然日韩越南人除外!
陆屿
发表于 2007-3-21 23:46:35
法语原名是Brian Joubert。
Joubert按法语发音近似“茹贝尔(音译)”。朱伯特则是英语发音。
页:
[1]
查看完整版本:
关于小朱的音译