snowman 发表于 2007-12-10 12:16:06

关于Johny收到的那封中国来信的原文(请暂勿删)

我是"梦中的纳西斯"的koala_bb,之所以注册到此,只是为了将这封已然引起Johnny本人和各位冰迷误会的中国来信的原文贴出来,希望可以在一定程度上澄清此事。在该信的中文原文中,通篇并未曾出现诸如“大部分中国后援团成员都已经放弃我了,他们都不再支持我了。她说,我要是来中国的话,得准备好无人喝彩的窘境。”之类有意令威尔伤心的词句,相反地,如果通读全文,所体味到的只能是写信者那“恨铁不成钢”的痛心之情,这种心情,相信每一位深爱Johnny的天使都曾有过,实在无可厚非。至于此信的英文翻译版,我本人并未曾读过,不便任意评说。

以下是这封夏日来信的全文:

Dear Johnny:
这段时间,只要一有空,我就会坐下来面对电脑,书写这也许是给你的最后一封信。
我仅仅盼望你能够耐心的看完它。这里的言语并不饱含赞美,但请你相信,它是我全部的真心。
Johnny,你知道吧?
在中国,也有你的后援会,也有着一群爱护你的天使,www.52johnnyw.com,就是中国天使的“家”。这个家曾经一度具有相当的规模,拥有好几千的注册会员。想当初建设这个家园时,也只是怀着最单纯的希望,希望把真心支持你的人们,聚合在一起,关注你爱护你。而我做为后援会的管理,一直为能够维护这个中国天使的大家园而感到快乐。
我并非因你而结识Skating,但却是因你才真正爱上了Skating。
有多少天使,因你而喜欢上Skating这项美丽的运动?又有多少天使,因你而不得不放弃,不敢再继续迷恋Skating?我不知道。
我只知道,04-05那个赛季之后,渐渐的,你就像掉进了一个自己设置的梦魇之中,无法自拔,在并没伤病的情况下,跳跃越来越不稳定,信心慢慢消退。FS(长节目)仿佛成了你的瓶颈也成了所有天使们的噩梦。再也看不到当初让我们无限沉醉的你光芒四射的信心和勇气……

从来没有把你跟其他的现役男选手放在一起比较过。这并不是说因为我偏爱你,所以偏袒你而瞧不起其他选手们。这是因为我认定你的SKATING才华,是独一无二的。我满以为,凭你12岁才上冰,2周就能做2A的惊人天赋,你就应该是站在光芒的最顶峰的。天生才华这种东西,多少人可望而不可求。既然你拥有它,本就该充分的去发挥去施展才对
这个世界上,最大的浪费,莫过于对自身才能的浪费!!!
更何况是那种超凡的才能?天才是属于全世界的,可你没有更好的去珍惜,反而渐渐让它消逝了……
上个赛季开始,慢慢的,我不敢再看FS,不再世界各地网站的翻找你的新闻消息,甚至不再管理中国后援会。很多天使也都逐渐销声匿迹。但我很清楚:即便不再活跃,大家的心其实都是一样的!我们并不是喜欢上别的事物而淡忘了Skating淡忘了你。恰恰相反,我们是因为太过爱你,爱你爱到已经不忍心继续看下去!!!因为我实在不知道,该用什么样的心情去看着如今的你,看着尚未比赛便让我们深刻的感受到无可期待的你。
05-06赛季半程就开始明显显现出颓势,你就像是一枝没有生气的花朵,渐渐腐败了。
为什么你会变成如今的这个样子?你知不知道?看着那样的你,天使的心都要痛死过去了。
正因为是出自真心的爱护和关心,所以我们不想欺骗你更不想蒙骗自己,不去发觉你日益严重化的“问题”。强挤出笑容说句:“Johnny现在也还不错,有问题也是一时失误而已。”
你的“逢LP必砸”症,也许是一个巨大的心理问题。
前段时间我也查找过一些医学资料,上面有说,恐惧也是种心理上的病态,可重可轻。
人类也许会因为想要从过度的紧张和恐惧中“逃走”的潜在意识,而引发身体上的不适。特别是感受性敏锐的人最容易产生类似这种情况。
假设你的情况:其实本不该受伤的时候,却因为潜在意识里的恐惧和逃避心理产生慌乱,从而真的让身体外在受到了损伤。因为受了伤,便有了“即便失误,滑不好也可以解释”的理由。这些都是非常有可能的。
精神方面的原因,可大可小。所以严格的说,精神面的问题其实比身体上的问题更为重要,它很可能会影响整个人生。
Johnny,你或许可以找一个专门的心理医生去咨询,让专业人士帮助你,看能否更好的解决关于精神恐惧当面的问题?
不需要有什么不安或抵触情绪。2002
OLY之前的Yagudin,不也正是那么做的吗?并且他之后不还说过:“得益于那位医生的帮助,我才能够那么完美的拿到了奥运冠军。”
咨询心理医生或许可以让你的精神状态得到放松和舒缓,更好的排除杂念,坚定信心。

我们爱上的,始终是那个闪耀着无限光芒,努力征服冰场的那个JOHNNY。因为几乎所有的天使们,都是先是先认识迷恋上冰面上的那个JOHNNY,近而才漫漫开始了解其它各个面的你。
我忘不了,忘不了3年前在“Dr.Zhivago”和“Otonal”乐曲流淌下,那个有着轻灵身影和动人舞姿的少年。
可我更忘不了的是,当时那个专注于冰面之上的美丽灵魂。那个几乎与冰溶为一体,浑身散发出无限魅力和情感的冰之精灵。
纯洁的冰是心灵通透的镜,可以映照出最真实的灵魂。
那么现在的你,映照在那里的,又该是一个是怎样的灵魂?
中国天使们爱你的心意,只是希望你能够展现给我们最好的SKATING,希望你能够生活的幸福快乐,那样我们就会觉得自己也是幸福的。唯一能令我们伤心致极的,是现在的你竟然在亲手湮灭光华!湮灭那个当初让我们一眼惊叹的冰上精灵。
还记的有位老资格的天使抓着我的手,几乎是失声痛哭的状态,哽咽着说:“我实在看不下去了”的时候,我的泪水没能滞留在眼眶中。
我只能告诉她,从来都泪水珍贵的我,却是为了这个叫做JOHNNY的孩子,落下了最多的感情,甚至于每次的信笺消息都是合着泪完成的。
她问我,这是爱么?我不知道,也许,这就是爱吧。至少,是完全珍惜你的心情。

这次随信一起邮寄的,还有一件纯手工绘制的T恤。(T恤上的卡通JOHNNY图案,是我用纺织颜料亲手绘制的,不怕水洗)
其实,那是去年7月时,我们中国天使后援会为你所准备的生日礼物。(如小图)→
它只是一件普通的T恤,但它却又是那样的不平凡。
为什么这么说呢?
那是因为为了准备这份的礼物,我们中国后援会在全中国范围内组织了一次的“天使爱心传递”活动。活动全程历时2个多月。
在那次活动中,这件T恤跨越了31个省份中的13个省份(相当于美国的洲),几乎走遍了大半个中国。
每当传递到一个省份的时候,都会有当地的天使代表在T恤上真诚的写下想对你说的心里话。
所以那上面满满印刻着的都是,所有中国天使对你的祝福,爱和思念。
可这件本该在去年就送到你手上的T恤,直到现在才找到了“主儿”。
请原谅没有及时为你送上这份礼物的我。但是去年夏天,我实在不知道,不知道到底该拿什么样的心情为你送上这份中国天使的“心”。
现在,为你送上这份迟到的礼物,愿你能够真正学会珍惜,珍惜自己的所拥有的一切,珍惜那弥足珍贵的才华。

一个人,什么都可以没有,但是他不可以没有勇气;
一个人,什么都可以不要,但是他不可以不要毅力;
一个人,什么都可以放弃,但是他不能够放弃梦想。

如果你觉得即便丢了全美冠军,登不上世界锦标和奥运的领奖台,再也不属于世界男单前列也不算什么,现在这样也混得过去,打定过一天是一天就这么走下去的话。那么,我愿意平静的对你说“永别”。中国天使后援会也会正式结束它的“生涯”。即便这个结局并不美好,我们也下定决心亲手为这段喜欢上你的“缘分”,划一个句号。
所以这也许就是最后一次了。Johnny,如果你心中还有属于那个冰面的梦想,如果你还爱着Skating,如果你还设想着“开创属于自己的王朝”的话,请在新赛季里向世界展现你的决心和勇气吧!最后一次诚挚的肯求,请不要磨灭了你的天分和才华,不要让那个冰上的精灵成为我们永远的记忆,不要让天使的心悲哀的死去。
毕竟,无论如何心伤,但只要有哪怕一丝一毫的希望,我们也都还想抱着这个爱你的梦,
期盼看到你能够突破瓶颈,重新振作,再次展翅高飞。看着你有称霸冰坛,开创“JOHNNY
WEIR的王朝”的那一天。
如果你有重新振作的勇气和决心,我能够郑重的承诺,中国的天使们会永远支持你努力前进的!
无论有多么艰难,我都会把中国后援会重新兴旺起来!
因为要知道,虽然后援会的主体是广大天使们,但我们的心中的主体,却只有身为SKATER的那个你。
天使的家是否存在是否兴盛,主要因素是在于身为主体的你还有没有斗志和努力的决心

真诚的,爱你的: ****
From CHINA   
2007-8-20

Annieca 发表于 2007-12-10 12:28:38

有英文原文不?或许是翻译上的偏差造成的误会

Milanda 发表于 2007-12-10 12:32:58

英文信才是主要的。

Yvonne 发表于 2007-12-10 12:36:59

实话说了吧,作为中国人的我都没看懂这封信到底在写些什么。

事情究竟如何已经很难弄清了。我在这里呼吁大家有能力的就写信给Weir,或者发个email留个言什么的,澄清事实最要紧。最起码让他知道在中国其实有很多人支持他。

PS:我前一阵(Weir还没发布新journal的时候)就听说有人写这种信了,而且内容和Weir自己描述的很相似。

冰花飞溅 发表于 2007-12-10 12:40:16

...实在是,大家学好英文吧

Cathy_Y 发表于 2007-12-10 13:02:35

我晕.......
这究竟是什么意思啊~英文啊英文~~~

Wilwarin 发表于 2007-12-10 13:13:44

好像据说如果中文里过于婉转的用词习惯换用英文表达出来容易让英语国家的人看不懂?
我以前上课是听过汉语比较重意境,英语重逻辑的

午后阳光 发表于 2007-12-10 14:19:46

写信的人好有文采啊,真是难懂,我看了半天,还是领会不了其中深意
这样的一封信,英文再好的人也可能翻得词不达意,而且很多地方是需要意会的

tanith 发表于 2007-12-10 14:22:57

歪一下楼
2周就能做2A????
真的吗?

snowman 发表于 2007-12-10 14:31:51

这封信的问题就是长句居多,且很多是N重定语前置,本就不好翻译,加之信的内容过长,读信的人容易一目十行、断章取义,造成不可避免的误会,真的很遗憾

陆屿 发表于 2007-12-10 14:42:43

先写中文信,然后翻译成英文再寄给威尔?

这样做真是事倍功半,而且意思走样就不足为奇了。。。

柳潇湘 发表于 2007-12-10 14:45:37

让我翻肯定叫头痛,所以写之前先得想清楚到底要说什么,越简单直白越好

纳尼亚花蜜 发表于 2007-12-10 15:57:15

写信人和翻译不是同一个人
飘走

风铃 发表于 2007-12-10 16:10:38

伤害已经造成袅,WEIR认定就是这种意思,在这公布原信没啥意义吧,写这种恨铁不成钢的信作甚,所以我一直说要保持距离,老实讲,冰迷就当冰迷,又不是运动员的家人父母,有啥资格上前指责别人浪费天份,要人家珍惜,太过逾越,拎勿清.....
即使是看这个原文,我也觉得很过份.........
比如什么噩梦;才华本就该充分的去发挥去施展才对;不忍心继续看下去;你就像是一枝没有生气的花朵,渐渐腐败了;纯洁的冰是心灵通透的镜,可以映照出最真实的灵魂。
那么现在的你,映照在那里的,又该是一个是怎样的灵魂?
现在的你竟然在亲手湮灭光华!湮灭那个当初让我们一眼惊叹的冰上精灵
如果你觉得即便丢了全美冠军,登不上世界锦标和奥运的领奖台,再也不属于世界男单前列也不算什么,现在这样也混得过去,打定过一天是一天就这么走下去的话。那么,我愿意平静的对你说“永别”。
这些话就是一次又一次的往Johny Wier脸上扇巴掌 ,一次又一次,而最后那几句话,更是明确的道出了你不努力,我们就会抛弃你的意思。这一招不少父母用来对付孩子,但我们知道这会对孩子造成的创伤,尤其是这是一个号称自己代表“中国后援会”的组织者发出的号召,你们觉得他真的有误会吗?这封信很多地方流露出来的就是“后援会很多人已经抛弃你了,你要是不勇敢不努力不上进,我也会抛弃你”。
哪怕他要放弃,那是他的生活,是他的选择。写信的人还是年轻不通世故,只顾发泄自己的感受,没有考虑到他的感受,他本来就不是个神经粗大能接受打击的人

想见怀恋_100 发表于 2007-12-10 16:13:35

好有......尸意的......文章......

还亏有人能翻成英文还没A型B型C型O型出来......
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 关于Johny收到的那封中国来信的原文(请暂勿删)