Icarus 发表于 2005-4-22 16:05:00

小熊的自传OVERCOME的一点琐碎的翻译(5月8号,18楼更新)

<P>想必这个大家早就看过了,不过一时兴起还是把它翻成汉字了.这个下苦力的是可爱的Princess.我只是帮忙分担点工作呵呵.不过英文的才出来第一章,所以还不完整.原来把日文翻译成英文是一个台湾的女生弄的,但写的很碎,我把有些看不通的地方改了下.本来引子是第一人称的,但她的正文全用的第三人称,没见过原文就只能按她的翻了.先开个头,以后就要看Princess大发神威了,呵呵.<FONT face=宋体>将就着看吧,有错误有不明白的地方不要打我.汗~~~~~</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>   2002年2月我正坐在一架将载着我去参加我一生中最重要的比赛的飞机上.我想知道在飞机上的乘客们是否都感受到了我极度的兴奋.我用指甲不停的敲击着牙齿装出一副平静和放松的样子,但我的神经却绷得异乎寻常的紧.不久之后,这个时刻将最终来临—这个检验我所付出的所有努力的时刻。我进行了长时间的枯燥的训练,日子过的像坐过山车,为了比赛不停的从一个地方换到另一个地方训练,穿越过大洲和大洋,得不到俄罗斯冰协和前教练的支持,做了改变人生的决定,忍受着长时间的诬蔑诽谤还有卑劣的流言蜚语。是的,所有的这一切都只是为了一个目标—2002年的冬奥会。</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>   我的教练们坐在前面,他们都把头凑在一块,我听到他们用很低的声音交谈着。就像我一样,他们看起来都无法平静。我独自坐在一边可能更好,因为我需要时间让自己冷静下来并使自己能集中精力应对即将面临的艰巨任务。领航员宣布说奥运会的开幕式正在进行,所以我们似乎得在旁边停留两个小时。在奥运会期间容不得有任何的闪失,美国对安全把关的非常的严密。我透过窗子向外看,希望能看到这场盛大的开幕式的场面,但我所能看到的只有这个城市的灯光。我等着这一刻已有多年,与在奥运会上赢得金牌的漫长征途相比这两个小时不过是一眨眼的工夫。我将头枕在靠垫上。突然我觉得睡意朦胧。我开始梦到在那离这儿很远很远的地方,很久很久以前……</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>第一章 童年(以下都是按那女子的翻译用的第三人称了而且里面全用的他,我觉得很别扭,所以有些地方的称呼有变动,不然都不晓得说哪个他了)</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>Loysha不能想象如果他不会滑冰那会怎么样。现在,在冰上旋转跳跃滑行就和他的呼吸一样的自然。他从4岁就开始滑冰,但对这之前他并没有多少记忆了。在他开始滑冰的那年,他的父亲离开了他和他的母亲。可能只是由于伤心吧他失去了那段时间的记忆。</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>Loysha生于1980年3月18日,是他父母的独子,按他母亲的所述,当时他们都还年轻,生活也很拮据所以他们一家三口还经常和他的外祖父母住在一块。但当他的祖父母搬到另外一个地方去了以后,他的父亲决定要开始新的生活,于是他的父亲也出走了。</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>Loysha的母亲是位很聪慧的女性,有着很好的工作,但在社会主义制度(这里那个女的写的是共产主义,但我改了,觉得不对头)下她领不到多少工资,因此她把他领到自己父母那儿和他们住在一起。她决定绝不去寻求他父亲的资助,而尽自己的全力让他过的幸福。</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>在Loysha外公外婆的那套公寓里还住着另外一家人。他们的公寓坐落在这条街上最肮脏的地方,而旁边紧挨着的就是俄罗斯最美的街道。作为这个城市标志性建筑的宫殿和广场就正对着Loysha住的地方。</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>他们的公寓有四间房,一间是他外公外婆的,一间是他和他母亲的,剩下两间是另一户人家的。他们公用厨房和浴室。这对其他国家的人来说可能很奇怪,但在俄罗斯却很普遍。1991年前苏联解体以前,在社会主义制度下人们是不允许拥有额外储备和奢侈品的。他们只能得到满足基本需求的供应。但即使社会主义制度被打破以后,人民的生活依旧非常的艰难。</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>在俄罗斯,孩子们买不到多少玩具,大多数都是他们自制的。Loysha喜欢搭积木房子,同样也喜欢电动小火车。他会在他们的公寓地板上铺上些轨道来玩。所以每次妈妈要在房间里走动就不得不跨越过所有的轨道。这永远都是他们家里所爱谈论的话题。当他3岁时他的爷爷买了辆大车。虽然他一直都喜欢那部车。但他却害怕坐进去。可能那辆车太大了,而和大车比起来他又是那么的小。因此他有点害怕那辆车。当他还是个孩子的时候,唯一让他不满的就是他不能养宠物。他总是央求想养只小狗,但公寓的空间连供家庭使用都不够,因此这是个无法实现的梦。但他还是锲而不舍的央求能养只小狗。想来一定是他的妈妈被他的要求给磨烦了,从他小时侯以来一直的梦想终于在他去美国的时候实现了。</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>当他4岁半的时候,成为奥运会冠军依然还有很长的路要走。那时的他身体并不健康,他依然记得他的皮肤总是很痒还会红肿,就像有小虫子在他的体内折磨着他,而且他还时常感冒。最糟糕的是他的视力很弱。医生甚至告诉他的妈妈:“不要指望他这辈子视力会恢复正常。”</FONT><

schumyzhai 发表于 2005-4-22 17:29:00

<P>感谢icarus和princess的辛劳工作!!</P><P>小熊的妈妈真是坚强阿,单身母亲真不容易,多亏了她!</P>

princess 发表于 2005-4-22 19:04:00

icarus,哪是你帮我啊,分明是我拼了命的追赶你。你动作也太快了。我真惭愧啊,还是谢谢你的辛苦翻译。



Show Ching写的第三人称改写为第一人称了,看起来有点不是味儿,大家将就吧。时间紧,先少来点,回头续上。

当教练前是男单选手,可他始终没能参加洲际以上的比赛。他平日温顺和蔼,教给我们花滑中所有重要的基本技术,而且总是耐心地鼓励我们。一开始,我并不享受在冰上滑行,但同时我也不明白为什么其他孩子因为害怕上冰而哭鼻子。我当时穿的冰鞋都是别人穿剩下的,但还是努力地学习教练教的每一个动作为旋转、滑行能力打下扎实基础。(第一年是不练跳跃的)我庆幸有作我的启蒙教练,他一点也不凶耐心的听每个孩子的想法,每当训练结束他和我们在冰上打闹玩耍,那真是段快乐的时光!

那时我擅长旋转,参加比赛时旋转分总是不赖,妈妈曾很有趣地建议道:“既然旋转这么好,就多做些嘛。”我就大笑着回答:“妈,这年头,四周跳才是一切。”

小时候我喜欢跑跑跳跳,从不老实,所以上学对我来说是件很痛苦的事。学校午休时间,我就没睡着过,总是急切又痛苦地等其他孩子醒来。

滑冰让我快乐,其中最让我刺激的是跳跃,虽然我已不记得做出第一个跳跃式什么时候的事了。岁时,我学会了所有两周跳,12岁,除axel以外的所有三周跳13岁掌握了3axel。我的跳跃动作很大很高,而且我喜欢尝试更多的跳跃。教练认为我很有天赋,需要更多指导,可我不认为自己是什么天才,我所做的一切都是汇报妈妈对我的付出。

家长是不允许进入冰场的,人们都从门外一个大洞向里观看。妈妈上班前下班后都准时在那儿并很有兴致地听教练讲解。起初,她对花滑一窍不通,可她学得很快,按照教练的建议要求我,重视每个细节。记得冬天里每周末下午,她都带我去室外冰场,看着我练习跳跃,直到天黑,我看不清她的脸为止。她说:“做10个跳跃。”如果摔倒,那么前面的都不算数,还要从第一个做起。要是我不听,那天晚上就不能看电视了。

除了上学和滑冰,我没有时间做其他事,看电视时唯一休闲放松的活动。节目好坏无所谓,要的就是坐在电视机前,什么也不做,只是消磨时间。饭桌上只要有我在,外公外婆就没法看他们爱看的节目,因为我会把饭吃的很慢,这也推迟了我做功课和就寝时间。那时的俄罗斯电视台常播好莱坞的老电影,学习和滑冰之余,看电视是我唯一的快乐。所以禁止我看电视,相当于偷走我最爱的东西,是对我最大的惩罚。

妈妈没法预测我将来会以滑冰为生,全家人只有舅舅服兵役时爱好体育,其他人没有一个显出运动神经上的超强能力,所以我始终不认为有任何运动方面的遗传基因在我身上。妈妈倒是及时察觉了我的潜质,不过她更确信滑冰对身体有好处。事实上,我皮肤上的问题解决了,过敏现象全无,这就是她为什么说:“即使不能成为优秀的运动员,对健康也好啊。”

boronia 发表于 2005-4-22 19:12:00

<P>引言写得很美,有小熊的功劳也有icarus的功劳</P><P>在脑子里想象着文中的场景,比如小熊害怕坐外公的汽车,害怕地下室,不禁笑出声来。</P><P>小熊的眼睛有什么病啊,现在好了没啊,他有近视么?</P><P>我也求过我妈给我养狗狗,她也不肯,不是因为房子小而是她有洁癖</P>

jessica7432 发表于 2005-4-24 20:08:00

<P>有人知道小熊的信仰问题吗?</P>

boronia 发表于 2005-4-25 12:06:00

<P>印象中是东正教吧,我在一网上看到小熊有50%的犹太血统, 是这样的么?</P>

princess 发表于 2005-4-25 19:20:00

<P>好像是这样。</P>
<P>我又带来了一些,接着上面的,还有日本的Naomi的一点零碎翻译也会很快呈上。</P>
<P 0cm 0pt?>妈妈不只关心滑冰,她还很重视我的学习。由于花滑运动员在冰场上度过了大半时间,参加比赛要缺席很多课,休息时间无论怎么补都是很难赶上的。只有体校的人才明白一个花滑选手的生活有多忙碌。最终还是免不了很多人会退学,因为同时兼顾学业和滑冰几乎是不可能完成的任务。妈妈一时到了这一点,她坚持要我克服困难,完成学业。她认为,无论你的运动成绩多么辉煌,没受到好的教育就不是一个成功的人。“总得为退役后的生活作准备吧,”妈妈常这样讲,“有好的教育,拿大学文凭,如果某天不从事体育乐,还可以拓展一下其它领域,开辟另一天地。”



<P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    </FONT>每天晚上训练结束后她就看着我做功课,检查我做的每一道题,如果发现错误她就说:“你自己找找看哪里有错!”她从不告诉我究竟哪儿有问题,不管我花多长时间。这种方法很有用,我不会在同一个问题上出错,并保持每学年成绩都名列前茅。

<P>
<P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    </FONT>我走入校园和踏上冰场几乎是同时的,我喜欢校园。在俄罗斯,学前班是从<FONT face="Times New Roman">4</FONT>,<FONT face="Times New Roman">5</FONT>岁至<FONT face="Times New Roman">7</FONT>岁,接下来的<FONT face="Times New Roman">10</FONT>年时小学中学(似乎小学中学是连在一起的)。我是花滑运动员中少有的以非常优秀成绩毕业的几个。对此我一直很自豪。后来,我顺利考入大学,专攻运动教育学。然而频繁的在北美地区的比赛让我无法正常上课,大约每年只能回校<FONT face="Times New Roman">3</FONT>到<FONT face="Times New Roman">4</FONT>次,与教授讨论,卖力补习,再由妈妈把复习资料寄给我以应付考试。终于,我通过了毕业考试拿到学士学位。我要特别感谢大学期间帮助过我<FONT face="Times New Roman"> </FONT>的教授老师,尤其是<FONT face="Times New Roman">Albany Wulatswmile Alexendrawige</FONT>教授。

<P>
<P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    </FONT>大学里,我的专业是哲学和语言,可我真正喜欢的却是数学和物理,那些难题对我总能轻松拿下。如果不从事体育,我一定会选择数学,物理专业。

<P>
<P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    12</FONT>岁时,我还不能用英语交流。我很庆幸有个像妈妈一样的老师,她教了我很多课本上没有的东西。起初,我们只学英文单词,去国外比赛时,<FONT face="Times New Roman"> </FONT>我得用学过的单词和别人交谈。一开始我很害羞,但仍然努力尝试着。有时,一些北美的发音和我在学校里学的不一样,记得<FONT face="Times New Roman">94</FONT>年一堂课,我刚从美国参加世青赛回来,老师问我一个问题,我回答:“<FONT face="Times New Roman">Yep.</FONT>”而不是“<FONT face="Times New Roman">Yes</FONT>”。她没听懂,于是我向全班同学解释说这是北美的俚语。

<P>
<P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    </FONT>童年时,我特别喜欢和家人在乡间的别墅里度过,(这里的别墅不是豪华的洋房,而是建在农场附近的木房子。)那是建立在小山上傍着湖水的木房子,离市中心一个小时行程。房子是归我们家和另外一家的,可里面一个大树和中间的土地是我们家的,确切地说那是我的。对于一个小男孩来所,这是最美的充满幻想的乐园。我喜欢爬树,从一个枝头攀到另一个上,无忧无虑,好不自在,无需劳动,只管尽情发挥你的想象力就好。妈妈在农场边的一片野草地里干活。她休息时,总是扬着手臂遮住阳光,根本不看我在哪儿,大叫:“<FONT face="Times New Roman">Lyosha, </FONT>下来帮忙!”

<P>
<P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    </FONT>“不。”

<P>
<P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    </FONT>我在纷繁的树枝中回答。然后,妈妈会摇摇头叹口气继续干活。她说我爱爬树是因为出生在“猴年”。

<P>
<P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    </FONT>在这儿的不光是我和妈妈,外公外婆,舅舅舅妈,还有他们俩个可爱的女儿(<FONT face="Times New Roman">Natalia,</FONT>比我大四岁<FONT face="Times New Roman">Pelonica</FONT>小我两岁),全家聚在一起。虽然我在学校很受欢迎,可由于课下没时间和同学们在一起,校外我的朋友不多。两个表姐妹是我最要好的玩伴。

<P>
<P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    P</FONT>特别可爱,她比我和<FONT face="Times New Roman">N</FONT>小一些,所以我和<FONT face="Times New Roman">N</FONT>做冒险的事时经常想办法不让她缠着。<FONT face="Times New Roman">P</FONT>很天真,她相信别人说的每一句话。有次我们为了甩开她骗她说要保护这个家得有个人装成看家狗坐在门前。不知过了多久,我和<FONT face="Times New Roman">N</FONT>从树

princess 发表于 2005-4-26 19:29:00

<P><FONT size=4>Naomi的翻译是按时间来的,不过是挑她比较喜欢的部分,有长有短,有点碎,我把不同主题都标号了,以便看着方便。其中最后一段写Mishin,我觉得写得很客观真实。倒数第二段实在太逗了</FONT>。</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    1. </FONT>我从小就酷爱各种汽车,妈妈也说起过,我生下来说的第一个单词就是“吊车”。


<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    2. </FONT>大多数冰上动作我都学得很轻松,但规定动作实在令我头疼。教练<FONT face="Times New Roman">Mr Mayorov</FONT>教得很卖力,我还是不会在冰上画那些弧弧,所以当规定动作取消时我是何等兴奋,当然我得承认规定动作的练习对滑冰的细节处理很有好处。
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    3. </FONT>还是个孩子时我就爱和别人争辨,这一点直到现在也没变。我认为自己总是对的,只有别人是错的。我从不屈从直到证明自己是对的为止。即使有时知道自己错了还是不肯让步。我这个毛病常常把妈妈和朋友逼疯。
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    </FONT>在学校时,我曾与当时的副校长发生冲突。全校学生都讨厌他,因为他禁止我们交换泡泡糖卡片,当时很流行的活动。一天,我像往常一样从教学楼大厅中飞跑下去,结果被那位副校长逮了个正着。没有为在楼中跑而道歉,相反,我很激烈地数落他禁止交换卡片的事,后来我就发现自己坐在他办公室的椅子上了。从此,那间办公室成了我经常光顾的地方。但这次抵抗我认为很值得,因为其他孩子们很佩服我的率直勇敢,我也感觉很过瘾。
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    4.</FONT>儿时我心中唯一的偶像是<FONT face="Times New Roman">Urmanov</FONT>。其他的运动员我也很欣赏,比如<FONT face="Times New Roman">Brian Boitano, Jozef Sabovick, Todd,</FONT>还有关颖珊。我很敬仰<FONT face="Times New Roman">Scott Hamilton, Kurt Browning, Elvis Stojko</FONT>。我始终认为没有人是完美的,每个运动员都有自己的长处和短处。而对我自己来说,步伐和跳跃是我的强项,可滑行技术本身还有待提高。(我认为<FONT face="Times New Roman">Jozef</FONT>在比赛中的四周跳应该被承认,这样,“第一个在比赛中完成四周跳的人”是而不是<FONT face="Times New Roman">Kurt</FONT>)总之,我钦佩那些在困难面前不退缩的运动员。<FONT face="Times New Roman">Scott</FONT>患了绝症,安德烈<FONT face="Times New Roman">.</FONT>阿加西曾经从世界排名第一掉到<FONT face="Times New Roman">100</FONT>位开外,但他们两个都经过不懈努力,以强硬的姿态复出,这样的人才是我真正的偶像。
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    5.</FONT>我第一个国际重大比赛时<FONT face="Times New Roman">93</FONT>年<FONT face="Times New Roman">11</FONT>月(时间好像有误,应该是<FONT face="Times New Roman">94</FONT>年)在美国科罗拉多州举行的世界青少年锦标赛。我是以俄罗斯青少年铜牌得主的身份晋级的,金银牌分别是<FONT face="Times New Roman">Ilia Kulik, </FONT>和<FONT face="Times New Roman">Alexander Abert.</FONT>短节目后我排在第八位,<FONT face="Times New Roman">Ilia</FONT>第二,<FONT face="Times New Roman">Sasha</FONT>第三。我那天表现很出色,对这个第八我感到很失望,决心拼一下自由滑,争取上升几位。结果在自由滑中,我漂亮地完成了所有跳跃,其中包括第一次加入自由滑的<FONT face="Times New Roman">3axel</FONT>,总成绩排名第四。我怎地非常高兴,可<FONT face="Times New Roman">Ilia</FONT>和<FONT face="Times New Roman">Sasha</FONT>由于自由滑的糟糕表现分别掉到第<FONT face="Times New Roman">11</FONT>和第<FONT face="Times New Roman">8</FONT>。
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    </FONT>比赛结束后,我和<FONT face="Times New Roman">Ilia, Sasha</FONT>三人来到我们宾馆附近一个漂亮的小湖边闲逛。他们两个都为自己的糟烂表现感到极度失望,无颜见人,决定集体自杀。<FONT face="Times New Roman">Sasha</FONT>甚至独自走进湖水中,但很快他改变主意,回到岸上,说水太凉了,如果真因为世青赛自由滑没发挥好而自杀的话,也要选个体面的死法。更重要的是死前还有一件事没做:他要向一个参加这次比赛的捷克姑娘表白,说出他爱她。于是,我们三个坐在一起即兴作了一首小诗,顺手找来宾馆大厅里的鲜花,径直来到那姑娘的房门前,一遍遍地敲门,然后大声朗读那首小诗,可那姑娘一直没有回应。
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">    6. Mishin</FONT>是那种想要操纵一切的人。运动员的日常安排,服装,编舞等方面他都管到。而我恰恰不是那种盲目遵从的人,所以我们之间经常有冲突。一次,他让练习连跳,主要是<FONT face="Times New Roman">2axel-3toe</FONT>。因为我很清楚

boronia 发表于 2005-4-26 20:09:00

<P>Ilia和Sasha要集体自杀的那段特搞笑</P>

hyacinth 发表于 2005-4-27 10:59:00

<P>给亲爱的princess:</P><P>我实在太爱你了。。。苦等了那么长时间的亚的自传终于有幸得以一窥了。</P><P>那段自杀+表白实在是太搞笑了。。</P><P>原来MISHIN是一个有点大男子主义的老人。。。笑。。。很典型的俄国男人性格啊。</P><P>P。S。那个bufflement我想应该是bafflement(困惑不解),估计是那位翻译的MM打错了。</P>

立羽 发表于 2005-4-27 11:29:00

感谢各位的辛苦翻译,很想知道小熊后面有没有写些有关他和zhenya的故事。期待中。

gtxys 发表于 2005-4-27 11:44:00

<P>万分感谢<b><FONT color=#4f82b6>princess</FONT></b>的辛苦劳作,嘛嘛,啵一个!</P><P>P.S:瞬间,我发觉原来我和Mishin老爷子还是有很多相似之处的!他的一些观点,我倒是都比较赞同!(别打我啊)</P>

princess 发表于 2005-4-27 19:21:00

<P>我那天译到凌晨两点(是从12点开始的,夜里有状态)因为着急发上来所以没校对,刚刚发现了N多别字,改了些,不好意思。</P><P>累成这样,才完成第一章。她又把第二章开了头,我想先歇一阵,等攒多点看着过瘾。一共十章,我估计还没等翻完咱都买到英文版了。开篇第一句感谢“献给我最亲爱的三个女人:妈妈,姥姥,塔拉索娃教练。”</P><P>hyacinth,谢谢了,应该是她打错了。</P><P>立羽,我和你一样期待他写普的一段,应该是有的,在后面吧。其实我更关心他们是师兄弟时候的事。</P><P>gtxys,你像老爷子???认为女人脑子有病吗?</P>

loooop 发表于 2005-4-27 21:22:00

<P>他的表妹P真是可爱至极......</P><P>汉密尔顿得了什么绝症?</P>

Icarus 发表于 2005-4-28 12:50:00

他得了脑癌,已经和病魔斗争多年了,所以很多人都很敬佩他.不过他在SOI里的那种表演风格很不幸不是我那杯茶.不过就他人来说,我还是觉得他很了不起的.好像不久前他的病情又恶化了,希望他没事啊.
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: 小熊的自传OVERCOME的一点琐碎的翻译(5月8号,18楼更新)