antony1986jl
发表于 2007-1-18 17:25:00
<P>天哪!!他又退赛了!!看来今年的兰猪大战没什么指望了!!我还在等他的新节目呢!!</P>
<P>不过也好,在像加拿大站那样,精神恍惚的滑,还不如直接休息休息,等自己又有了滑冰的动力和激情再回来,我们也能看到更好的表演!!</P>
<P>小猪要加油了!这样的欧锦赛在拿不下来可就说不过去了!!</P>
Wilwarin
发表于 2007-1-18 17:46:00
<P>在瓢虫官网论坛里转了一圈后感觉好些了,虽然还是对这个结果</P>
<P>奥运大年后一些人状态都不顺的说. 放松还是好的,毕竟我们不想看到他象OLY比赛上的P那样</P>
<P>在EUROS之后还有几场Art on Ice的表演,希望他能从fans那里找回competitive spirit</P><br>
salaj
发表于 2007-1-18 18:15:00
<P>小蘭啊!Q口Q</P>
<P>我還在等你的佛朗明哥,你就這樣退賽了!!??</P>
<P>你這樣子不行不行啦!!(大哭)</P>
<P>你的拳頭份量就這麼輕嗎!?(大哭跑走)</P>
Wilwarin
发表于 2007-1-18 18:22:00
<P>这一篇里有教练Grutter的一些话,他说他很支持这个决定,而且,最重要的是which Steph said a day before yesterday to Peter:" And starting from Thursday we begin to train for the Worlds".</P>
<P><a href="http://www.espace.ch/artikel_307769.html" target="_blank" >http://www.espace.ch/artikel_307769.html</A>(德语,用GOOGLE的翻译勉强看看...)</P>
<P></P>
tobyid
发表于 2007-1-18 18:24:00
难道是烟幕弹,主攻WORLDS,争取3联冠?迷惑ING。。。。。。。。。
纳尼亚花蜜
发表于 2007-1-20 00:51:00
<P>我感觉他每次歇一阵子再出来的时候,就会大发神威</P>
<P>期待东京的蓝猪大战</P>
adria
发表于 2007-1-20 01:54:00
一直觉得小兰是个很有想法,心理素质很不错的选手,这样的选手或许能成大器..
loooop
发表于 2007-1-19 20:16:00
嘿嘿,为什么我不HD地认为是因为还没有准备好EURO所以找个理由退出,毕竟东京才是一年中最重要的EVENT
海洋饼干
发表于 2007-1-19 22:42:00
<P>还好不是伤病,这个家伙的冷静我算是领教了,很惊讶,没有想到这个比我大了不到一个月的孩子能这样思考问题~</P>
<P>我是做不到这样的潇洒了,希望他一路走好吧~</P>
<P>支持他的决定</P>
海洋饼干
发表于 2007-1-20 08:30:00
<P>成不成大器不是关键,我觉得像他们这样的人,一旦有了新的方向,就全心全意地向那里走,过去的都不算什么了!</P>
<P>他们按自己的方式生活,外人是干涉不了的,只要他们快乐,他们不在乎人家怎么想</P>
wxyz1234533
发表于 2007-1-28 07:54:00
<P>在他的网站讨论区看了他的报导<br><a href="http://www.blick.ch/sonntagsblick/sport/artikel54151" target="_blank" >http://www.blick.ch/sonntagsblick/sport/artikel54151</A><br></P>
<P >他说他有次在训练时~<br>突然觉得没办法在继续<br>那种想比赛~想努力得冠的感觉已经不见了<br>他没办法去欧锦赛~他没办法做到像以前的Stephane Lambiel节目</P>
<P ><br>虽然他可以做20次3A~但他却不快乐<br>通常他以前成功做了2次后就会很高兴<br>退出比赛的决定是他自已做出的<br>但周围的人都尊重他的选择~父母也是<o:p></o:p></P>
<P>虽然不参加这次比赛<br>但他后来的表演(Art on ice and gala)还是会参加~他很期待这些表演<br>因为没有评审在~他可以做他喜欢做的事~他可以感受到观众的情绪<o:p></o:p></P>
<P>他目前还不确定会不会参加三月在日本的world<br>要看他表演后的情况而定~看比赛的情绪回不回的来<o:p></o:p></P>
<P>他还说他现在有时间谈恋爱<br>但目前这年纪不会想要交女朋友<br>但如果爱情发生了~他还是会接受<o:p></o:p></P>
<P>他说对不起专门去欧锦赛去看他的fans<br>但对他最重要的是在冰上当他自已<br>他可以说他受伤了~这样大家会原谅他退赛的决定<br>但他觉得这就不是他了~他必需诚实说出来<o:p></o:p></P>
<P>记者问他怀不怀念镁光灯<br>他说受别人关注不是一切~他不需要那些<br>年轻人在电视上看那些明星 <br>他们觉得那些明星都是美好的<br>但生活不会永远都是明亮的<br>他想要给他的fans看~他是很好的例子~<br>每个人都有阴暗的一面~有个人问题~有不好的日子<br>就算是明星也是</P>
<P>-----------------------------<br>希望他能赶快回来<br>赶快在冰上找回他自己<br>^____^<o:p></o:p></P>
<P><o:p><FONT face="Times New Roman" size=3></FONT></o:p></P>
<P><br></P><br><br>
Wilwarin
发表于 2007-1-28 15:45:00
<P></P>
<P>Thanks for the info!!</P>
<P>我非常理解他的感受,这次考试最后一门时就突然有什么也不想做的念头,但是还得继续,这种feeling是非常不好受的</P>
<P>I'm waiting for him. I don't care for the titles, I won't argue with the public, I only want to see him happily back and bring a wonderful new long programme.</P>
<P>BTW,这次欧锦赛的比赛现场出现了瓢虫fans打出的多个banner,只需要稍微留意就可以在转播的视频中找到它们的身影。就我在视频和Absolute Skating论坛里看到的banners就有3、4个。</P>
tranejoan
发表于 2007-1-29 08:11:00
<P>他没有说退役,只是推出EUROS,对吗?不然就可惜了,我很喜欢他的SPIN呢...</P>
<P>很可爱的一个大男孩,虽说和BUTTLE一样像个邻家大哥哥,但感觉他像那种会小捉弄你的那种...</P>
fs2046
发表于 2007-1-31 09:41:00
<P>原来小兰对建筑有兴趣,看来他准备放弃他的瓢虫了,这样他和我的志愿是相同的,呵呵。</P>
<P>记得王菲有句名言,恍惚地面对世界,笔直地面对自己,很像小兰现在的写照。</P>
<P>相信他很快会给自己找到个出口的。</P>
Wilwarin
发表于 2007-1-31 00:45:00
这是从Stephane官网论坛里的stephanie翻译的一篇德语访谈转译过来的,基本上,就是不远的楼上的完整版。
从翻译的这些句子里可以看出来小蓝对一些事很有自己的看法,这一篇也比一般的访谈更为深入。这几天我虽然一直在AS的论坛里转,但一直没有留意到这一篇,实在是有些心不在焉了。我想我会同意他在这篇采访里说的每一句话(特别是关于周游世界的)。
Some fans are angry that you withdrew only a week before the Euros.
你在欧锦赛前仅一周时退出比赛,有些冰迷对此很气愤。
> I hoped the emotions would be back - no use: I did the triple axel twenty times, but I wasn't happy about that. Usually I'm already happy after two successes.
我希望我能找回那些情绪--这没有用:我能做20次3A,但我并不因此觉得高兴。平常我成功2次就已经很开心了。
When did you realize that the emotions won't come back?
什么时候你意识到你的激情不在了?
> Sunday on the ice. I suddenly realized: It's not working, the inner energy is not there, I can't go to the Euros, I can't do a Stéphane-Lambiel-performance.
在冰上,周日。我突然意识到这不行,没有内在的动力,我无法这样去参加欧锦,我没法做好我自己的节目(can't do a Stéphane-Lambiel-performance)。
To whom did you talk to?
这件事你对谁说了?
>It was a lonely decision. In such a personal question no one can help me.
这是个单独的决定。这样的私人问题没有人能帮我。
How did your entourage react?
你周围的人有什么反应?
>They did not try to influence my decision. They never had to force me to something and so they know: When I want to continue, it has to be my decision.
他们没有想让我改变这个决定。他们从没有强迫我去做什么,他们也知道:要是我想继续下去,那得要我自己决定。
And your parents?
那你的父母呢?
> They told me they are proud of me. I had to do what I think is right. I delibaretly did not look at what newspapers wrote, except from a wonderful cartoon: The little prince on a melting ice bowl - "Stéphane Lambiel suffers from the climate change".
他们对我说他们为我骄傲。我得做我认为正确的事。我故意不去看报纸上写的那些,除了一张漫画:小王子站在正在融化的冰块上-“Stephane正为气候改变发愁”。
Now you have the galas "Art on ice" and the gala in Davos coming up.
现在你要参加“冰上艺术”和在Davos的表演了。
> I'm looking forward to those! There will be no judges, I can do what I want, that's where I feel the audience.
我很期待这些表演!没有裁判,我可以做我想做的,那里能让我感受到观众们的热情。
And if you like it, will you go to the Worlds in Tokyo in the end of March?
如果你愿意,你在3月底会去参加东京的世锦赛吗?
> I don't know how I will feel after the galas. Maybe they will give me some energy, maybe not. I love Japan, but I can go there for a holiday as well.
我不知道在表演结束后我会怎样想。也许他们[观众们]能给我带来动力,也许不能。我喜欢日本,但我也可以只去那儿度假。
On February 10th the shows will be over, how will your life continue?
在2月10号表演就结束了,之后你的生活怎么继续?
> I will continue my training but next to that I will have time for new things. I'd love to go skiing again, and in autumn I will start university or an education at some other place. I already surfed the internet to see what possibilites there are.
我会继续训练,但除此之外我可以有时间接触新的事物。我很想再去滑雪,然后到秋季我会在大学或者在别的什么地方学习。我已经在网上查过会有什么样的可能性了。
What do you think it's interesting?
你认为你对什么感兴趣?
> At university languages, architecture and design. I would also like to do a theater or dance education, so I can express myself differently on the ice.
大学的话是语言,建筑和设计。我也愿意去学戏剧或舞蹈,这样我就能在冰上表现一个不同的自己。
Will you stay in Lausanne?
你会留在洛桑吗?
> That's not clear. I would also like to move abroad.
还不清楚。我也愿意到国外去。
How about to travel the world?
那去世界旅行怎么样?
> I'd love that! But first I'd like to learn something.
哦我喜欢!不过那首先得学点什么才行。
How are you doing financially?
你的经济状况怎么样?
> Materialistic things are not of interest to me. I will work all the time anyway but not because of the money. My parents taught me: You should be rich with experiences, not with money. My dad is a passionate construction worker, passion went on to me.
我不是物质至上的人,虽然我总是在工作但不是为了金钱。我父母告诉我:你应该经历丰富,而不是积累财富。我父亲是个热情的建筑工人,这股热情传给了我。
Why do you have no major sponsor?
你为什么没有主要的赞助商?
> No idea. They don't know what they miss (laughs).
不知道。他们不知道他们错过什么了(笑)。
You've been skating since you were 7 years old, do you feel like you have to catch up now?
你是从7岁开始滑冰的,你觉得你现在得赶上来么?
> I did not miss anything, on the contrary, I learnt so much. I don't have to catch up but would like to experience new things.
我没有错过什么,相反我学到了很多。我不需要赶上来但希望经历新的事情。
Is there space for the big love now?
现在有空发展爱情了么?
> It will come some time. I'm 21 now and have to learn many things in private life as well. Now I have the time for it.
那会在某个时候到来的。我现在21了,还需要学很多东西,包括私人生活也一样。现在我有这个时间了。
Would you like to have a girlfriend?
那你想交一个女朋友吗?
> No, not with 21. If something happens that's ok, now there's room for it in my life. You can't order love...
不,21岁还不用。如果会发生那也不错,现在我生活中也有这个空间了。你不能安排爱情的....
Do many people talk to you on the streets?
街上有很多人和你说话吗?
> Absolutely! Up to now no one asked if I had become nuts. Everyone is friendly and says I should come back.
那当然!到现在没有人问我是不是疯了。每个人都很好心的说我应该回来。
And will you come back?
那你会回来吗?
> Chances are very, very big. I do not doubt that the appetite will be back. I say to my fans: Now I have to go a step back, to make a big step forward. I will do it, they need to be patient - but I will come back.
这个几率非常,非常大。我不怀疑这个[取胜的]欲望会回来。我要对我的冰迷说:现在我要退后一步,这样才好向前进一大步。我会的,他们需要耐心些--但我会回来。
Some fans are angry...
有些冰迷很生气...
> I'd like to apologize to all fans who wanted to travel to Warsaw for me and had everything organized. But for me it was important to stay Stéphane Lambiel. I could have gone the easy way and say I'm injured and everyone would have been satisfied. But that's not me, I have to be honest!
我想对所有组织了一切想到华沙去看我的粉丝们表示我的歉意。但对我来说,重要的是做回我自己。我可以选择简单的方式,说自己受了伤,那样所有人都会满意。但那不是我,我得说真话!
Will you miss the limelight?
你想念众人注目的感觉吗?
> (Thinks). Attention is not everyhting. I don't need spotlights turned on me. I'm a good example for young people: They see all the time stars, glamour, successful people, music stars, popstars, blablabla on TV. They think everything is glorious all the time. They have money, are loved and are on TV and in the newspapers. But life is not always looking bright. It's important for me to show this to the fans: Everyone has some shady sides, his problems, his bad days. Even stars.
(思考)公众注意并不是一切。我不需要那些转向我的镁光灯。对年轻的人来说我是个很好的例子:他们总在电视上见到那些明星们,魅力不凡的成功者,歌星影星等等等等。他们认为所有事情在任何时刻都是辉煌灿烂的。这些明星们有钱,受欢迎爱戴,出现在电视和报纸上。但生活不总是充满光明。对我来说,把这个告诉我的冰迷很重要:每个人都有一些阴影下的角落,他的难处,他低迷的日子。即使明星也是如此。