以下是从文章中截取的Weir采访片段,希望对听以上的录音有所帮助:
"I can of course see myself as the world champion, because what's the point of going to the competition if you don't think you can win it? I've had a strong season so far, and I'm hoping to finish it on a high note and show everyone what just one year of hard work can do for you."
“我当然可以把自己看作世界冠军。如果你不觉得自己能赢,那比赛还有什么意义?赛季进行到现在为止,我的表现一直很好。希望能在收关之战响起最强音,同时让大家看看,仅仅一年的努力对一个人会起多大的作用。”(恩,拽~~ )
"The nationals result was very unexpected, to be such a drama," he said. "Emotionally, physically and mentally I just needed to step back and decide what the best plan of action would be going into the world championships, because I plan on bringing home a medal."
他说:“全美的结果是如此戏剧,出人意料。无论在感情上、身体上还是精神上,我都需要一个缓冲,决定下一步该怎么走才会对世锦赛最有利,因为我想拿奖牌。”
"I can happily say I still don't know if I deserve to be national champion because I haven't seen Evan's performance,"
我可以很高兴地说,我还是不知道我是不是该得全美冠军,因为我还没看过Evan的表现。
"The only thing that kind of upset me a little bit was when I was walking back towards the locker room and so many people were like, 'Oh, you should have won, you were robbed.' And I had no idea if I was or wasn't. Some officials came up and said, 'You only lost by one edge change [in a spin] or by a single toe loop jump.' That is definitely not the way I want to remember that national championship because I thought I did a fantastic job."
“唯一让我觉得有点点不开心的是,在我回更衣室的路上,有那么多人都好象在说,‘喂,该赢的人是你,有人掠夺了你的金牌。’我不知道自己究竟是不是被掠夺了。有官员上前对我说,‘你输掉比赛只是因为一个很小很小的(旋转的)改变或是一个后外点冰一周。’这显然不是我想记住的关于本届全美的东西,因为我认为自己表现得非常非常棒。”
"[At nationals] the Lutz combination was just a triple, double and it should have been triple, double, double," he said. "I was thinking going in to the flip, maybe I should do this as a three-jump combination. I suppose I was thinking about that too much. I had a bad landing on the triple flip and it was impossible.
“(全美时的)lutz连跳只是3连2,而原来打算是3连2连2,”他说,“我想着会在flip的时候做,或许在flip后面接上两个连跳。在那个问题上我想自己大概是想太多了,结果3flip落冰不佳,那接两个连跳也不可能了。”
"Technically, I think I'm strong right now, strong enough to do all of these combinations. I definitely want to work harder so that there is no contest. I don't want to be tying my main rival at any competition."
“技术方面,我觉得现在自己很强了,足够完成各种连跳。我当然想更加努力,这样就没有竞争了。我可不想再在任何比赛中和我的主要对手同分。”
"I'm excited to be away from my home area; I love Russia so much it will be very inspirational to be there before the world championships,"
“要离开家了,我感到很兴奋;我是那么热爱俄罗斯,所以世锦赛前先到那边对我来说非常鼓舞人心”(吐~~ )
"Also, the time zone is much closer to that of Sweden and it's a good thing to do to get acclimated. Life is very different in Europe than in the U.S. and I want to feel as comfortable as I can going in to this worlds."
“而且,那里的时区和瑞典更为接近,这更有利于我适应环境。欧洲和美国的生活有着非常大的不同。为了世锦赛,我要尽量让自己感到舒服。”(这句才是真心话,啥都是假的,人生苦短,及时行乐才是王道。 )
"Everyone has had really highs and lows this season except for Takahashi, so going into it I'm eying Takahashi as the favorite," Weir admitted.
Weir称:“本赛季每个人都曾有大起大落,除了高桥。所以我认为高桥是夺冠大热门。”
(Weir将Sergei Voronov,Tmomas Verner,Brian Joubert,Stephane Lambiel还有高桥大辅列为本次世锦赛奖牌有力竞争者,并认为如果高桥能获得上月四大洲赛那样的成绩,那么本届世锦赛可算是功德圆满了。少爷脑抽?Sergei Voronov能算Worlds的medal possibility?小雷鸟反而不是? )
"I've already been told there are certain networks in the United States that want Evan and I to skate at every competition together, just to make some kind of TV ratings and to make interest in figure skating again,"
早有人告诉我,在美国确有媒体希望在每场比赛中我都能和Evan相遇,为的仅仅是能增加电视收视率,并重燃人们对花样滑冰的兴趣。
"Sometimes, I am upset that I have to be double-billed, just because Evan and I are at the same level and competing for the same country," Weir said. "There are so many similarities between the two of us as far as the sport goes, but so many differences as far as the personalities go.
有时候我担心自己必须得交双倍的利息,仅仅是因为我和Evan处在同一水平,代表同一国家参赛。从这项运动来看,我们之间有如此多的共同点。而从我们的性格来看,我们之间又有那么多的不同之处。
"I was Johnny Weir long before I knew who Evan Lysacek was, and I will be Johnny Weir long after we've done our competition careers. ... I am a single skater. I don't skate on a team. And I'm Johnny Weir, not the second half of the double-billing for the U.S. men's team."
在知道Evan Lysacek之前起我就是Johnny Weir了。当我们不再是对手时,我仍会是Johnny Weir。我是一名单人滑选手,我不是集体项目中的一员。我是Johnny Weir,不会为美国男子花滑队交双息。”
"I may not love the new scoring system and I may not love judging in particular, but I do compete under the same rules as everyone else and I still abide by the rules and abide by the fact that once the result is posted, that's the result,"
或许我不喜欢新打分系统,尤其不喜欢新的裁判打分。但我和其他所有选手一样,都在同一规则下比赛。所以,我仍然接受规则,接受一个事实,那就是成绩一旦公布,这就是最后的结果。(录音里还JJWW了张圆圆的教练李明珠在全美女单SP后,最后张圆圆SP分数改判的事情。少爷明确表示,他非常不赞同李明珠的这种行为。)
"But I'm the U.S. silver medalist and there's nothing wrong with that," Weir said. "I skated two strong performances that I'm very proud of and, as far as I'm concerned, I'm happy and I will definitely not claim to be smarter than a computer."
但我是全美第二,这并没有什么问题。在我看来,我滑出了两套让自己感到骄傲的节目,我很开心。我绝对不会认为自己比计算机还从聪明。(含沙射影,不改臭嘴本色 )
最后少爷还谈了Plushenko复出的事情。他认为P已不复当年之勇,但经过恢复和调整,他相信P能再次成为型男。
另外还谈了Marina Anissina结婚的事。说是她两天前回到法国,婚礼不是很盛大,只是个小小的仪式。他向Marina表示了祝贺,但不愿意多谈此事?貌似只听懂这些,望指正。 |