老天爷我求你表再折腾他了!
熊是在Ice Age巡演约什卡尔奥拉站时跳了后落冰时右腿不能承受导致受伤,老伤重现去瑞士紧急手术。Ice Age的制作人伊利亚说:如果不动手术会再也看不到他的“能力”
Алексей Ягудин лечит травму ноги в Швейцарии
阿列克谢·亚古丁将到瑞士医治腿伤
11:59, Москва, Вторник,16 Февраля 2010
Знаменитый фигурист вынужден отменить гастроли с "Ледниковым периодом".
Алексей Ягудин проходит курс лечения в Швейцарии, из-за которого пропустит пять выступлений в рамках финального гастрольного тура "Ледникового периода". У фигуриста обострилась врожденная травма бедра.
Удачно откатав весь финальный сезон "Ледникового периода" на Первом канале, Ягудин отправился вместе с коллегами в долгое турне по городам России и ближайшего зарубежья. Однако в полную силу порадовать поклонников олимпийскому чемпиону не удалось: во время гастролей в Сибири его вновь начала беспокоить врожденная дисплазия тазобедренных суставов.
- При рождении у меня был найден серьезный дефект правого бедра, - рассказал Life News 29-летний Ягудин. - Как поясняют врачи, суставная сумка не полностью покрывает кость, что вызывает постоянное раздражение. Врачи всегда говорили мне, что, даже если я и буду фигуристом, этот дефект рано или поздно даст о себе знать.
Именно это заболевание заставило Алексея уйти из любительского фигурного катания, а теперь мешает и его дальнейшей карьере. Для того чтобы снять обострение болезни, Алексей улетел на неделю в Швейцарию, где ему проведут ряд восстанавливающих процедур.
- Это вынужденная мера, чтобы избежать осложнений травмы, - пояснил Life News продюсер и вдохновитель шоу Илья Авербух.
http://www.lifenews.ru/news/13397
著名花样滑冰运动员不得不告别“Ice Age”巡演
阿列克谢·亚古丁正在瑞士接受治疗,因此他将缺席五场“Ice Age”巡演。运动员急性先天性髋关节损伤恶化了。
成功的滑完了最后一季在第一频道播出的“Ice Age”之后,亚古丁与同伴们一道开始了全俄及邻近国家的巡演。但是奥运冠军没法全力取悦冰迷们:在西伯利亚进行巡演时,先天性髋关节发育不良又开始骚扰他。
“在出生时我的右大腿就存在一个严重的缺陷,”29岁的亚古丁告诉Life News(这家媒体)“正如医生所解释的,关节囊不能完全覆盖骨头,这会导致不断的刺激。医生们以前总对我说,如果我还当一名花样滑冰运动员,这一缺陷迟早会显现出来。”
正是这种疾病造成阿列克谢离开心爱的花样滑冰运动,而现在继续影响着他此后的职业。为了消除疾病恶化,阿列克谢已经飞往瑞士,在那里他将进行一星期的一系列再生过程。
“这是为了避免创伤并发症的必要措施。” Ice age的制作人和节目策划伊利亚·艾维尔布赫这样向Life News解释 |