[讨论] 金妍儿讨论专贴VII

[复制链接]
嘿嘿123 发表于 2011-8-18 11:55:19 | 显示全部楼层
图太多了.....我就选几张贴吧

今早Yuna去教智力有障碍的小孩子们滑冰,后被授予2013特奥会名誉大使











评分

参与人数 1体力 +5 人气 +1 收起 理由
丽丽熊 + 5 + 1 感谢即时消息

查看全部评分

泡椒西瓜 发表于 2011-8-18 13:06:35 | 显示全部楼层





















泡椒西瓜 发表于 2011-8-18 13:10:18 | 显示全部楼层
实在很美~表情也很丰富~...于是没hold住多贴了几张.........







 楼主| 丽丽熊 发表于 2011-8-18 22:42:37 | 显示全部楼层
发重了。。。囧。。。。。
 楼主| 丽丽熊 发表于 2011-8-18 22:44:06 | 显示全部楼层
这里补上ATSS中和Yuna有关的一个视频。

上半场和下半场之间,SBS台放的Yuna的访问和fluff,个人觉得MKV格式的又小又清晰
1、AVI格式,720p,30f
2011_08_ATSS_Yuna_Interview+Fluff(HD).avi 90.77M
http://u.115.com/file/bhdm1rdv#
2、MKV格式,720p,60f
201108_ATSS_Yuna_Kim_Interview+Fluff1.mkv  51.63M
http://u.115.com/file/bhdv6rd3#

评分

参与人数 1体力 +5 人气 +1 收起 理由
泡椒西瓜 + 5 + 1 有字幕么?

查看全部评分

思莹 发表于 2011-8-18 23:01:28 | 显示全部楼层
yuna做的已经远远超出一个运动员的身份了,她逐渐成为韩国的象征。。
泡椒西瓜 发表于 2011-8-19 09:26:50 | 显示全部楼层
Kim played an important role as athlete ambassador in helping PyeongChang secure their Olympic bid to host the winter Games in 2018.

In her new role she will be endeavoring to inspire athletes with intellectual disabilities and will join the growing list of elite level athletes that includes swimmer Michael Phelps and figure skater Michelle Kwan, gymnast Nadia Comaneci and retired NBA star Yao Ming.   

菲尔普斯、关颖珊、科马内奇(罗马尼亚女子体操运动员。现任国际特殊奥运会副主席,罗马尼亚体育大使,罗马尼亚奥运会荣誉主席,罗马尼亚体操协会荣誉主席。)、姚明

我不懂的是特奥会大使已经有一个花滑的了为什么还要招一个...








点评

因为2013年的特奥会在平昌举行,而Yuna也是2018平昌冬奥会的形象大使  发表于 2011-8-19 10:22
嘿嘿123 发表于 2011-8-19 10:51:39 | 显示全部楼层
昨天的教小孩子滑冰+特奥会大使任命


国际特奥会官方欢迎Yuna视频,有小关哦


评分

参与人数 4体力 +20 人气 +4 收起 理由
丽丽熊 + 5 + 1 感谢即时消息
ommi11 + 5 + 1 喜欢这个欢迎视频,慷慨激昂的~
s8954088 + 5 + 1 感谢即时消息
泡椒西瓜 + 5 + 1 感谢即时消息

查看全部评分

泡椒西瓜 发表于 2011-8-19 13:17:34 | 显示全部楼层
[TIME World] 10 Questions with Figure Skater Kim Yu-Na
http://www.time.com/time/world/article/0,8599,2089091,00.html?xid=rss-world

South Koreans call her Queen Yu-na. At just 20 years old this TIME 100 alum is a reigning Olympic champion, an ambassador for figure skating and a national hero. After winning gold in Vancouver, she devoted herself to the city of Pyeongchang's successful bid to host the 2018 Games. Now three sold-out ice shows later, she is heading back from Seoul to Los Angeles for more training. She talked to TIME about loving her fans, hating Mondays and becoming her mother.



What was the first thought that crossed your mind when Pyeongchang was chosen for the 2018 Winter Olympics?
当平昌成功获得2018年冬季奥运举办权的时候你的第一想法是什么?

Relief. The Korean delegation worked so hard for 10 years to host the Olympics. I joined the team at the last minute, but the bid came to mean more when I saw from up close how much the rest of the delegation invested in it. I started thinking, "This really has to happen!" It could not be any other way.
松了一口气吧。韩国申奥团队辛苦劳累了十年来申请举办奥运会。我在最后关头参与到了这支队伍中,但是对于申奥代表团这意味着更多,当我近距离感受代表团的其他成员,我感到“这就是应该的!”不会再有其他的可能。



Was the Olympics gold medal always your goal?
奥运金牌是不是一直都是你的目标?

When I was little, I had never really expected to win such a big competition. For a long time, just skating in the Olympics had been my goal because not many Koreans had done it. But after doing well in junior and senior competitions, I started thinking about the Olympics gold medal, though it was fairly late in my career.
小时候,我从没想过自己会参加如此重大的比赛。有很长一段时间,我的目标就是能够参加奥运会,成为奥运选手,因为不太有韩国选手可以参加奥运会的花滑项目。但是在青少年组的比赛中有了突出表现之后,我开始想获得奥运金牌,但那是我运动生涯后期的事了。



What's your next goal?
你的下一个目标是什么

I trained for a long time toward the Olympics. I was really exhausted after it was over, and rather than setting another goal, I just wanted to rest. More than physically resting, I wanted be free from the stress.
为了奥运会我训练了很久。奥运之后真的感到很疲惫,以至于还没有想到下一个目标是什么。我只想休息,不仅是身体上的休息,更是心灵上压力的释放。



Last season, you mixed in motifs from Korean traditional music to your long program "Homage to Korea." Was that a bit of risk?
上个赛季,你混合了一些韩国传统音乐来作为你的自由滑节目《致敬韩国》,这是不是一件很有风险的事情呢?

Yes, because to non-Asians, Chinese, Japanese and Korean music could easily sound the same. I was really concerned about how to express "Korea." I don't think it can be done in any one motion or gesture or song, so I tried to focus on my own emotions. In the end, I think the program was very modern, despite its use of traditional music.
没错,因为对于非亚洲人士来说,中国、日本和韩国的音乐听起来差不多。我真的很担心该如何诠释”韩国“这个概念。我不觉得这个概念可以用一些动作舞蹈或者音乐来代表,于是我努力将我的情感融入到节目中。总算,我觉得这个节目在传统的音乐中体现了现代感。


Clearly, Korean fans adored it. How well was it received by the international judges and audience?
很明显,韩国粉丝很喜欢它,但是国际上的其他评委和观众的反应如何呢?

The choreographer [David Wilson] had suggested doing a Korean program several times, but I had always declined because I was worried about the global reception. But after the Olympics and the gold medal, I wanted to do something for the Korean fans who have given me so much attention and support. It was a present to them. Honestly, I don't think it spoke to the international judges as effectively.
我的编舞(DW)曾经建议过很多次让我尝试韩国民族风格的节目,但是我总是否决这个建议因为我总是很担心其他国家的可接受性。但是在我获得了奥运金牌之后我希望能为支持和关注我这么久的韩国粉丝做些什么。这是给他们的礼物。老实说,我不觉得国际上的评委能完全接受和理解它。


Your ice shows star figure skaters from around the world. Why do they go to Korea?
你的冰上秀有很多世界级的花滑明星,他们为什么要去韩国?

Korean audiences are amazing. The fans scream so loud, and that really surprises skaters when they first perform in my shows.
韩国观众很棒。他们的呼喊声很高,花滑选手们一开始的时候总是会被他们震撼到。



What do you think Korea needs to do in order to raise more Kim Yu-nas?
你觉得韩国应该做些什么来挖掘更多像金妍儿一样的选手呢?

The number of figure skaters increased dramatically over a short time, but there aren't enough coaches and ice rinks for training. Even the rinks we have are open to the public more than half the day, leaving only a few hours early in the morning and late at night for skaters. What's worse, in the little time there is, the rinks have to be shared by figure skaters, speed skaters and hockey players. The ice conditions and the temperature are also not the best for training.
花滑选手在短时间内急剧增加,但是花滑教练和场地却不够他们训练的。即便是专业训练的场地也是有半天是向公众开放的。只剩下早晨和半夜的没几个小时才能让花滑选手训练。更糟糕的是,即便是那么一点点的时间,这些训练场地也要由花滑选手、速滑选手、冰球选手一起用。冰面的质量和冰场的温度也不适合训练。



What qualities make you so successful?
是什么特质让你如此成功?

I think I'm a born athlete. My coaches have told me my muscles and body structure are perfect for skating. I was born with a good instrument, maybe more so than the talent. I was lucky my coaches noticed early on and helped me develop that. A lot of people don't know they are born that way.
我觉得我生来就是个运动员。我的教练曾告诉我我的肌肉结构和身体比例特别适合花滑。我天生条件比较好,也许是天分的一种吧。我很幸运因为我的教练很早就发觉了我的潜力,并且让我很快成长。很多人都不知道他们生来适合做什么。


What gets you through the dreary training days?
什么让你坚持度过了沉闷的训练?

I love weekends. Just like everyone else, I get to rest on weekends and go out with friends. I hate Mondays.
我很喜欢双休日,就像大家一样。我双休日就能和朋友一起出去玩。我最讨厌星期一。


Your mother played a huge part in making your career. For a long time, she accompanied you to every practice and competition. What kind of mom would you like to be?
你的母亲在你的职业生涯中扮演了非常重要的角色。有很长一段时间,她在你每次训练和比赛都陪着你。你想成为什么样的母亲?

It's too soon to tell, but I don't think I could ever be like my mom. The sacrifice she made was incredible. But who knows, once I become a mom, I might be just like her.
现在说这个还太早,但是我不觉得我会像我妈一样。她做出了难以想象的牺牲。但是谁知道呢,也许以后我当了妈妈,也会像她一样。



翻译了一下。可能有不对的地方。




评分

参与人数 2体力 +10 人气 +2 贡献 +1 收起 理由
思莹 + 5 + 1 辛苦
嘿嘿123 + 5 + 1 + 1 西瓜威武

查看全部评分

泡椒西瓜 发表于 2011-8-19 15:58:35 | 显示全部楼层
之前《东亚日报》的采访出了英文版。在第十三页。我翻译了一下。
累死我了~



1
-我猜你应该很忙吧?
-我经常被问到这个问题。其实现在我正享受着少有的休闲时间,8点起床,训练到1.2点。如果有别的行程诸如访问之类的,我会在下午参加。

2
-总统府晚宴当中我们看到李主席(三星总裁)拉住了站在总统身边的你的手
-其实我并不确定地记得这件事情发生过,我甚至不知道究竟是谁拉了我的手。作为年轻后辈,我站在挺后面的。我记得有一位前辈叫我好好照顾自己、继续往前努力。每个人都在仅最大的努力做事,只是我做出的贡献被过多地强调了,我觉得很囧...

3
-晚宴的气氛融洽吗?
-这是我们在德班之后第一次聚会。每个人都很高兴见到彼此,大家看起来气色都更好了。

4
-有张照片拍到了你很精疲力尽地坐在飞机场的椅子上
-德班比我想象的冷,就在最终陈述前一天,我们的团队中很多人,也包括我,都感到喉咙痛。我很担心嗓子的问题影响到陈述的效果,但最终好像还行。但是离开德班的那天,我感到相当不舒服了。在飞机上,我发烧、受了风寒,裹了两条毯子。到了曼谷的时候,我已经精疲力尽,很想吐。甚至怀疑自己能不能回到首尔。但是幸好吃了药之后在从曼谷到首尔的飞机上好好的睡了一觉。

5
-也许是你紧张的神经得到放松了。
-也许吧,我从来没有经历过这种感受即便是在比赛的时候。

6
-听说你连重大比赛都不会紧张。为什么这次这么紧张呢?
-比赛是个人的事,让我一个人去实现一件困难的事是可以的。如果结果不好,那就是我自己不好。但这次我作为团队的一员。我怕我做得不好的影响到整个团队。

7
-你加入到申办队伍比较晚(实际上从5月在瑞士的陈述中,妍儿才开始停止滑冰训练投入到申办奥运事项。实际参与只有两个月。)
-当我两个月前参加洛桑会议的时候,我们的团队感到如果这次再次不成功将会有很严重的后果。每个人都有绝对不能输的紧迫感,因为这已经是第三次申了,而且政府已经在平昌投入大量的资金。

8
-是否担心2018年平昌奥运会会成为亏本的奥运会?
-因为我是一名运动员,所以奥运会在家门口开是一件很兴奋的事情,尤其是我参与的项目,对于运动员来说奥运在祖国开是一件很荣耀的事情。

9
-你的陈述中,英语说的很好啊
-(面带害羞、尴尬、谦逊的表情)有讲词提示的,所以我只需要读出来就行了(但是据我们所知,妍儿是全稿背下来的),我没有专门为了这次陈述参加英语课程,从2007年开始我在加拿大训练,也许我的英语都是很自然地在与教练的交流中学习的。我以前有尝试过英语教学的私人课程,但是当课赛季结束之后我总是很疲劳,无法把学到的英语记在脑子里。在德班的陈述之后,大家说我英语说的很好,我感到很不好意思。幸运的是,德班陈述讲稿的内容很简短也简单,所以在每天在冰棺房间里不断练习之后,我就能很自然地记下来了。

10
【编者按】金小姐说:“在我做最后陈述的时候,我的腿在抖,心里在打鼓,感觉一切都要塌下来了。我从没在比赛中有过这种感受”“但是当平昌的名字被念出来的时候,感触和成就感一下子向我涌来。这种感觉和温哥华奥运会带给我的完全不同”
-听到你这么说让我很惊讶,我以为奥运会带给你的感受更强
-我觉得韩国是个非常伟大的国家。在我前些日子的比赛中,人们总是对我问东问西。我感到很不开心。但是现在我却觉得韩国真的很伟大。奥运会是国家之前的竞争,但是在冰场上我总是更多的想到我自己而不是我的国家,因为花滑是个人运动。所以我更在乎的是那些选手本身而不是她们来自什么国家。但这次不同,我从心底里觉得我是来自韩国的金妍儿,我为自己生在韩国感到骄傲。

11
-生在花滑如此不景气的国家,你是否曾经有过很消极的想法呢?
-从来没有。尽管之后我有些意识到这一点。我很幸运,因为在美国和日本国内的比赛竞争都非常激烈。但是,想来我曾经有希望我生在英语语言国家,因为学英语实在是太困难了。

12
-在德班有没有什么有趣的桥段呢?
-没有(笑),除了上午练习的时间和三餐之外我基本留在宾馆房间里面因为那儿不太安全我就是吃完晚饭之后回到房间,看一会儿电视,然后睡觉。就这样。
哦,有次我要教南非小朋友滑冰,但是我没有带冰鞋因为没人告诉我要在南非滑冰。于是我借了一双但是冰刃不是很锋利,所以我滑的还没有小朋友们好。哈哈哈。

13
-宣布结果那天的气氛如何?
-我们相信如果最后决定是在第一轮最终陈述就做出来的话那么肯定是我们获胜。然后我们听说的确是第一轮决定的。我们立刻感到很兴奋。我们在等候室里看新闻,我边看边流泪。有人建议我们不要太确信因为决定还没有出来,我们应该冷静。但是我们没有办法在最后决定公布之前保持放松了

14
-你不常哭吧?但是你在温哥华冬奥会、2011年世锦赛和宣布平昌申奥成功的时刻都哭了。有些人说最近你很容易被感动流泪。
-其实,我经常哭的。我小时候是个爱哭鬼。我还曾经练习过哭。我经常看电视或者电影也会哭。但是长大之后在公开场合没有什么可以哭的事情。我也不知道,也许我越长大越回到小时候了吧。哈哈哈

15
-你穿的所有衣服、戴的耳环,包括这次申奥的衣服,全都被抢购一空。
-我只是别人建议我怎么穿就怎么穿,但是大家觉得那特别好看,我也十分感谢。我个人比较喜欢黑色而不是鲜艳的颜色。我的衣柜里都是黑色的。

16
-德班之后,有人叫你“在德班的女王”,“精灵、公主、女王”中你更爱哪一个?
-嘻嘻嘻。老实说我觉得听到这些词都挺肉麻的。请叫我妍儿选手就好了。小时候我被叫做“精灵”,现在长大了是“女王”或者“女神”。不论怎样我都很感谢。但是真的很肉麻。

17
-有媒体报道说IOC成员排队和你拍照?
-哦,那太夸张了。我们的任务是向大家推荐平昌,所以和IOC成员一起合照一张是必须的。

18
-你觉得你的个性是怎样的?
-单纯无知。
我不是个很容易有压力的人。很少有事情可以给我压力(她是O型血)。我很随和。无论在什么情况下我都能睡着。
但是,仔细想想有段时间我很难入睡。是2011年世锦赛前两个星期。那感觉很怪,是第一次有这种经历,于是我想“我很紧张吗?为什么?”
-也许随着年龄增长和角色的变化
-是吗?也许吧。

19
-世锦赛之后感觉如何?
-我出现了失误,但是很高兴它结束了。老实说,奥运会之后给精神上带来很大负担。我完成了我的梦想但是问题接踵而至“我为什么还要滑冰呢?”直到世锦赛之前的几天我才稍微缓过来一些。但是已经很接近世锦赛了。我没有把握,也不想见人,不想和人说话。也许是我正在经历绝望的感觉。这在精神上是很痛苦的。我很难在这样的情况下战斗。所以它结束之前我无法恢复我的状态。

20
-也许是完成目标之后的虚无感
-在奥运会之前,我的一切都专注在奥运会。但它结束之后,我真的想好好休息一下。但是大家总是不停问我,我的下一个目标是什么,作为花滑选手我的未来会怎样。我只想抛开一切休息。我的个性就不是一个会作长远打算的人。但是最近我觉得我该好好思考一下。我问我自己,入股有一天别人问我我想成为什么样的人,我的答案会是什么呢?我想了想但我找不到答案。我觉得我活得太欠考虑了。那对我来说就像每年都要遇到一个危机一样。
也许我活得太充实,以至于不能好好思考人生。哈哈哈

21
-在那样的情况下,德班也许给了你一个机会
-那是我人生中最重要的经历。我永远都不会忘记那一刻我在那里听到了平昌被念了出来。

22
-我知道你能很好的应对改变
-差不多是吧。在海外我很少四年韩国食物,但是很怪的是,我很讨厌重口味的食物,但最近在国外我很想念泡菜。是不是我变老了?吼吼吼~

23
-你从来不吃零食吗?
-瞎说。作为运动员,我必须吃得有营养。媒体的报道太夸张了。我吃一切需要的食物,包括肉。
小时候,我有段时间不管吃多少都不会胖,但是现在我吃多了就会胖。

24
-你觉得自己是个真诚的人么?
-我不喜欢谎言。也可以说我是个真诚的人。其实有时候说实话也不是一件好事。
-有时候你成了说实话的受害者。
-我就让它去

25
-在2006年世青赛的时候有人问你“你会让自己的女儿从事花滑这项运动吗?”你的答案是“不会”,现在你的答案还是这样吗?
-青春期的时候,我每天和我妈吵架。每天都是战争。我俩都是很强硬的人。但是我能全心投入训练全靠她。她了解我的一切,所以可以说她是我的教练。我觉得当我成为母亲的时候我不会这样。我绝对不希望自己的孩子成为运动选手。运动训练很艰苦,也许因为我自己是运动员所以才这么想。我不希望我的孩子成为运动员是因为我不希望过度使用自己的身体。但是我的训练师建议我多生几个小孩,他说我的身体是理想的运动员条件,所以多生几个都让他们做运动员。仔细想来,很多成年滑冰运动员还是在滑冰,这就是命运吧

26
-在其他运动领域你有特别喜欢的运动员吗?
-说实话,我没有很多空间去关注其它运动项目。
我最喜欢的运动员是花滑项目的,我喜欢关颖珊。我更喜欢看男选手比赛,那样很轻松,因为女选手都是竞争对手。

27
-你对浅田真央有什么看法?
-很多人都对我们俩个进行比较,但是我觉得她是个很棒的花滑选手。在奥运会上获得银牌也绝非易事。
【编者按】奥运会金牌得主及世界纪录创造者对奥运银牌获得者做出了很高的评价。对于同为选手的她来说,能感受到别人的付出和汗水。我更加了解到金妍儿所达到的一切是多么不容易。

28
-在德班,你和卡塔琳娜经常被放在一起比较,她也是花滑传奇,同样 是慕尼黑申奥团队的负责人
-我第一次看到她是在温哥华冬奥会上。在德班除了我们团队之间的会面,我们没有别的机会进行私下接触。哪怕只是和她在同一个地方都是一种荣耀。

29
-你的兴趣是?
-我喜欢听音乐。要是我发现我的iPod在家。我的反应就是“我的天哪”。我也喜欢一些聊天。去年秋天我在洛杉矶,我每天和我的教练、我妈和我的经纪人说话,最后我发现和他们没什么可说的了。我想聊天但是没有新的对象。好吧,其实我挺孤单的。

30
-你能喝多少?
-我最多一次一下子喝了两杯啤酒。但是我不理解为什么人们喜欢这种苦的饮料。在洛桑,有次晚上我空腹喝了一杯红酒,然后我的视线变模糊,好像地板在抖动,很想睡觉。后来我知道当你饥饿和疲劳的时候就会有这样的症状。别人总是说我看起来很能喝,但实际上...

31
-你的姐姐会不会因为自己的妹妹如此有名而感到受冷落呢?她几岁了?
-我姐姐比我大三岁。已经工作了。从小妈妈就只是照顾我比较多,所以对于姐姐我感到很抱歉

32
-你对你姐姐很好吧?
-我会倾尽全力对她好。给她所有她想要的,让她穿所有我的衣服(哈哈哈)。

33
-你参与到了Kiss&Cry这个节目
-一开始我不想尝试,因为花滑不是一个很流行的运动项目,我担心这个节目不会成功。但是有人建议说这个节目会促进这项运动的流行,于是我改变了我的想法。选手们都很努力做的很好,让我每次都印象深刻。

34
-金妍儿会成为一个艺人吗?
-不可能。我没有天赋。不论怎样,运动员和艺人是不同的领域
-但是在你的代言里,我看到了潜力
-其实,我不是个善于演一些美型的角色,但是如果长期拍摄,很多幕后人员都会很辛苦,我也会很累。所以每次都是很艰难的完成然后我就马上回家,那些代言和活动都是长期排练预演的结果。

35
-有人建议你,为什么不去做一个体育外交官呢?
-现在我还年轻而且是现役运动员,我还不能对未来预期太多。但是我身边的人建议我做一个体育外交官。在电视上觉得体育外交官看起来很酷。但是我必须说更流利的英语,也要做更充分的准备。

36
-你的计划是..
-首先我要坚持花滑知道不能滑为止。冰上秀也一样。男选手通常滑到四十几岁,女选手三十几岁。

37
-听说你每天都训练,难道不能休息一天吗?
-现在的状况是,我想休息就能休息。最近我觉得自己可以多看一些书,但是始终没有能实现,因为太忙了。


评分

参与人数 3体力 +30 人气 +7 贡献 +1 收起 理由
eaglerafe + 5 + 1 姑娘说现在每天训练,这是最近的采访吗??
xuexileifengaaa + 5 + 1 精品文章
丽丽熊 + 20 + 5 + 1 辛苦了~~~

查看全部评分

雪儿 发表于 2011-8-22 14:17:26 | 显示全部楼层
金妍儿的影响力确实是大,
被韩国人视为国宝,
她的影响不仅仅是体育方面的,
挺厉害的……
ommi11 发表于 2011-8-22 14:21:19 | 显示全部楼层
KISS&CRY最后一期的动图,图比较多,选发了一些上来


















评分

参与人数 1体力 +5 收起 理由
思莹 + 5 辛苦辛苦

查看全部评分

泡椒西瓜 发表于 2011-8-22 14:51:24 | 显示全部楼层
ommi11 发表于 2011-8-22 14:21
KISS&CRY最后一期的动图

哇塞!不错!期待中字啊!!!听得云里雾里~~
ommi11 发表于 2011-8-23 12:27:00 | 显示全部楼层
Yuna的特别纪录片已经制作完成,SBS将会在9月4日播出





泡椒西瓜 发表于 2011-8-23 16:40:34 | 显示全部楼层



评分

参与人数 1体力 +5 人气 +1 收起 理由
xuexileifengaaa + 5 + 1 精美图片

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表