[教练风云] 2013.9.7 Tamara Moskvina专访

[复制链接]
sunshine 发表于 2013-9-11 02:11:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
俄罗斯著名双人滑教练Tamara Moskvina近期接受了俄罗斯媒体nvspb.ru的采访。这篇文章中谈及了很多她的心声......

12470.jpg

作为圣彼得堡坚定地守护着,M太对于这座城市的人才流失有着自己的看法,同时也坚持着自己的信念。由于年事已高,M太会在2013-14赛季后退休。为了找到合适的,能够代表圣彼得堡的双人滑教练接班人,她主动和瓦西里耶夫冰释前嫌,邀请他和自己的团队工作。

此外谈及K/S 2013-14赛季的比赛节目。 M太对短节目非常偏爱。她对这个节目的解释是,这个节目是对K/S滑冰故事的回顾,也是对俄罗斯文化的致敬。由Feel'Armonia改编演绎的《喀秋莎变奏》历时3个月的制作时间,这支乐曲开始展示的是日本音乐风格,非常现代。象征着川口悠子只身来到俄罗斯寻找她的花滑梦想。之后,日本姑娘成为了俄罗斯的一部分,一位年轻的俄罗斯小伙子邀请他跳舞。他们的舞蹈让周围变成了欢乐的海洋。 而对于自由滑,柴可夫斯基的《“曼弗雷德”交响曲》M太表示许多人反映主题太过于沉重。可能不是很讨喜,但是编舞Peter还是选择了这个音乐。这个节目想要表现的主题是那些为了艺术而努力的人们,在实现他们梦想的过程中经历各种痛苦,艰难,牺牲,但最终实现了自己的艺术梦想。M太也梦想这会是一个能让观众起立鼓掌的节目......

采访原文
Знаменитый тренер по фигурному катанию Тамара Москвина призналась «НВ», что этот сезон станет для неё последним в карьере

Минувшим летом посетитель Академии фигурного катания мог обнаружить на информационном стенде любопытнейшую вещь. В расписании тренировок стали соседствовать фамилии «Москвина» и «Васильев». Фамилии тренеров, ещё совсем недавно считавшихся антагонистами, чьи ученики спорили за высшие награды. За комментариями корреспондент «НВ» обратился к Тамаре Николаевне Москвиной, посетив одну из тренировок новоиспечённого тандема.

– Тамара Николаевна, если не секрет, что стоит за этим сотрудничеством? Ещё несколько лет назад о подобном и помыслить невозможно было...


– Я давно пыталась найти тренеров, которые продолжили бы продвигать парное катание в Санкт-Петербурге. Я старалась, чтобы вместе со мной начинали работать и другие наставники, чтобы количество тренеров парного катания не сокращалось. Например, вместе с моей группой катались ученики Алексея Соколова, Оксаны Казаковой, Артура Дмитриева, Елены Бережной.

Но так сложилось, что Артур Дмитриев уехал работать в Москву, и это нормально: и прежде многие специалисты перебирались в Первопрестольную – начиная со Станислава Жука. Лене Бережной всё-таки не удаётся полностью сконцентрироваться на тренерской работе. Во-первых, у неё двое маленьких детей, а во-вторых – она художественный руководитель Ледового театра. И ей просто не разорваться...

Поэтому, когда я узнала, что Олег Васильев, в первую очередь тренер олимпийских чемпионов и в самую последнюю – мой бывший ученик, ищет работу в Петербурге, я подумала: «Хорошо. Мы с Олегом конкурировали. Наши пары конкурировали. Но конкуренция эта была на благо российского спорта, питерского парного катания». Да, были какие-то трения. Но я сказала себе: «Тамара, будь выше этих мелочей. Кто из петербургских тренеров показал в парном катании работу высокого, международного уровня? Великовы и Васильев. Поэтому, если ты хочешь, чтобы парное катание развивалось, подумай, кто это может сделать». И я ему сказала: «Олег, я работаю последний сезон. Хочешь – присоединяйся. Начинай здесь работать».

Да, я сама предложила Олегу подумать о том, чтобы работать вместе, в одной группе. Мы обсудили детали сотрудничества, и пока у нас всё складывается. Иногда я ему говорю: «Товарищ бывший тренер моих бывших конкурентов! Посмотри с критической точки зрения на такой-то элемент в исполнении Юко и Саши! И выскажи свои критические замечания, которые высказал бы, будучи моим оппонентом».

Я в свою очередь даю кое-какие советы, которые, надеюсь, ему помогают. Мы организовали дело таким образом, чтобы Олег начал работать с парой Гербольдт – Энберт. Потому что ребята подошли к тому уровню, когда они могут вновь войти в сборную России. Возможно, после Олимпийских игр. А может быть, и сейчас.

– Словом, назрел момент объединить усилия...

– Да. Потому что очень многие специалисты и спортсмены уезжают из нашего города. Причины я не хочу перечислять. Это данность. И этот процесс не остановить. Но поскольку мы сами никуда не хотим уезжать из Санкт-Петербурга – ни в Москву, ни за рубеж, хотим продолжать работу здесь, – значит, нужно объединить усилия. Чтобы продолжать заниматься нашим любимым видом фигурного катания. Тем более что он на сегодняшний день не настолько популярен, как одиночное катание. Если уж страны, которые раньше воевали между собой, находят точки соприкосновения, почему простым российским тренерам Васильеву и Москвиной не найти точки соприкосновения, чтобы вместе продвигать наш вид в родном городе?

А ещё... Мне – 72 года. Я давно нахожусь в пенсионном возрасте, но продолжаю работать. И трезво оцениваю свои возможности и чётко осознаю, что наступит тот момент, когда я больше не смогу работать тренером. И я не хочу говорить: «После меня – хоть потоп». Если мне не удалось создать, вырастить рядом с Юко Кавагути и Александром Смирновым ещё несколько молодых пар – их преемников, то пусть это сделают другие тренеры. В данном случае – Олег Васильев. Мы не объединяемся против кого-то. Мы объединяемся, чтобы двигать дело.

И вообще. Давайте начистоту. Что нам делить? Я ни в коей мере не ставлю под сомнение тренерские достижения Васильева. Потому что подготовка олимпийских чемпионов Тотьмяниной – Маринина, а затем и пары Мухортова – Траньков, которые также входили в число ведущих в мире, – это факт. Олег давно уже самостоятельный тренер.

– Многие считают, что поводом для миграции спортсменов из Петербурга в Москву являются лучшие условия в Первопрестольной. В том числе и финансовые.


– Я бы не стала данный вопрос акцентировать подобным образом. В этой миграции много составляющих. И наличие партнёра, и условия, и близость федерации (ФФКР), и тренерский состав, и возможность привлекать дополнительно высококлассных специалистов. Вы видите за всем этим деньги. А я вижу содержание. Потому что и здесь, в Петербурге, можно это всё организовать. Но, видимо, мы не смогли этого сделать должным образом.

– Но после Игр в Сочи этот денежный поток обмелеет?

– Уверена, что ничего не иссякнет. Всё будет развиваться, спортсмены будут кататься, тренеры – работать. После Сочи те катки, которые построены, те люди, которые подготовлены, никуда не исчезнут. Поэтому я как раз не вижу никакой трагедии. Зачем спортсмены переезжают в другой город? С надеждами улучшить катание, улучшить условия, чтобы совершенствоваться. Можно их в этом винить? Нет! Только приветствовать. Ну а нам, петербургским специалистам, нужно думать, чтобы условия для спортсменов у нас были не хуже, чем в других местах. К вышесказанному я бы добавила вот что... Хочется, чтобы наши болельщики не только сидели за компьютерами и читали блоги-форумы. Пусть болельщики приходят в академию на соревнования! Вход-то бесплатный. Пусть смотрят, поддерживают спортсменов. Для них ведь это очень важно – такая вот поддержка.

– Довольны ли вы новыми программами Юко Кавагути и Александра Смирнова, которые вам вновь поставил Пётр Чернышёв?

– Я довольна. Честно. Но эти наши мысли и оценки сейчас никому не нужны. Вот когда всё будет полностью реализовано и за это ребята станут получать хорошие оценки у судей и занимать соответствующие места – тогда мы сможем во всеуслышание сказать, довольны ли мы. Можно говорить дизайнеру шьющегося костюма: «Это будет шедевром!» Но он станет шедевром, только когда будет закончен, надет и в нём выйдут на подиум, на суд тех, кто этот костюм оценит.

– Представьте, пожалуйста, новые программы. Их замысел, логику.

– Музыка для короткой программы – фантазия Маргариты Адясовой на тему песни «Катюша», исполненная группой Feelармония. Идея программы: судьба Юко Кавагути, японской девочки, бывшей одиночницы, вставшей в пару с русским мальчиком. Соответственно, начало музыки выполнено в японской стилистике... (Юко включает на плеере мелодию: слышны японские мотивы, лирическая тема, пока ещё далёкая от «Расцветали яблони и груши...».) Очень удобная мелодия для исполнения самых сложных элементов в короткой программе. При этом музыка звучит современно. Здесь есть голос, виолончель и много чего ещё... Всё это записывали месяца три. (В этот момент начинает едва-едва проступать знакомая мелодия «Катюши».) А вот японская девушка вливается в Россию, появляется молодой человек, приглашает её на русские плясы, и в конце они зажигают публику совместным праздником. (Идёт нарастание ритма, всё заканчивается бравурным аккордом...)

Это, безусловно, программа с прицелом на Игры в Сочи, дань уважения русской культуре. А ещё в какой-то степени это история спортивной жизни Юко и Саши.

А вот музыка для произвольной программы – симфония Чайковского на сюжет поэмы Байрона «Манфред» – вам не понравится. Да и лично для меня она тяжёлая. Её трудно слушать отдельно от визуального ряда. Как кто-то нам написал: «Все умерли». Я хотела скомпоновать музыку несколько иначе, но Петя выбрал именно этот вариант. Тема программы – судьба людей, которые творят искусство. Их вовлечённость в этот процесс, видение своей цели, возвышение над обыденностью, сложности и препятствия, возникающие перед ними. И всё равно – триумф художника, творца, несмотря ни на что увидевшего реализацию своей мечты.

Данный сюжет – он диктует настроение программе, и моя мечта (хотя у меня никогда их не бывает) – «стоячая» овация в концовке. Хочется, чтобы Юко и Саша со своей увлечённостью, настроением, стремлением к мечте выступили так, чтобы публика отреагировала не только на сложность, но и на саму программу. А не так, чтоб: «Ах, какая у них постановка! Жалко, что у них не получился такой-то элемент!..»

– В чём особенности нынешнего сезона по сравнению с предыдущими олимпийскими? Или хотя бы по сравнению с «ванкуверским», четырёхлетней давности?

– Главное – Игры проходят дома, в России. И буквально ежедневно я слышу: «Ну, как вы готовитесь? Вы нас не подведите! Ждём! Надеемся!»

– Накачка «сверху»?

– Нет, что вы. Мы слышим это от обычных людей. Да, мы ощущаем ответственность, где бы ни выступали – в Сочи или где-то ещё. Но сейчас особенно хочется сделать праздник. Для нашего народа. Для всех людей, которые приедут на Игры. Доставить им всем удовольствие. Тем более моя профессия по сути своей – доставлять людям удовольствие.

红苹果 发表于 2013-9-11 14:20:05 | 显示全部楼层
莫太的徒弟竟然是V小人。
红苹果 发表于 2013-9-11 14:20:21 | 显示全部楼层
看来莫太是黔驴技穷了。
miazhang 发表于 2013-9-11 15:00:39 | 显示全部楼层
向M太致敬,每个人都有梦想,今年大家的节目都寓意深刻,KS加油!!
icerose 发表于 2013-9-11 19:10:57 | 显示全部楼层
这音乐之前有人用过吗
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表