[探戈] [Por Una Cabeza 一步之遥] ~张可欣自由滑片段(13-14) S/P短节目(99-00)

[复制链接]
Fly_Away 发表于 2005-3-12 00:23:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
1FA6F35540227B1076A92E3B48CAC50C.jpg

相信看过闻香识女人这部片子的人不少,其中我最喜欢的片断就是阿尔,帕西诺的那一段tango,不止是因为他的演技,也为了其中的tango曲,加拿大的S/P在99-00年就选用这段音乐作为了短节目最近重温了一遍电影,突然觉得,这首曲子应该也可以做为FS的音乐吧,旋律有张有弛,也非常具有感染力。



Por una Cabeza是一首著名的西班牙语探戈歌曲,1935年由阿根廷歌手卡洛斯·葛戴尔作曲,亚法多·勒佩拉作词完成。西班牙语中的“Por una Cabeza”本为赛马的术语,意为“差一个(马)头”的长度。在歌曲中用来表示对情人之间错综复杂难以割舍的惋惜。

这首Tango风格的曲子,曲式为ABAB,首段呈现慵懒幽默的口吻,进入到B段转小调,转而呈现激情的感觉,接着又转回大调。由小提琴和口琴作对位和声的表现。两个部分那种前后矛盾而又错落有致的风格充分的展现了探戈舞中两人配合的默契。

这首著名探戈舞曲堪称探戈之王,在《一触即发》,《辛德勒名单》、《闻香识女人》(女人香)、《真实的谎言》,《命中注定我爱你》、《市政厅》、《甜蜜间谍》、《黑店狂想曲》、《杜拉拉升职记》、《圣诞坏公公》,《国王班底》和《情遇成都》、最新韩剧《女人的香气》及《新妓生传》第30集、《爱情是从告白开始的》第五集、《尖刀战士》17集里、电影《哭笑不得》插曲中都出现过。

本帖被以下淘专辑推荐:

想见怀恋_100 发表于 2005-3-13 10:19:00 | 显示全部楼层
加拿大的S/P在99-00年就选用这段音乐作为了短节目。



TinTin 发表于 2005-11-13 02:20:00 | 显示全部楼层

楼主说的是只差一步吗?

的确是非常好的音乐!很适合双人啊

 楼主| Fly_Away 发表于 2005-11-23 02:42:00 | 显示全部楼层
Por Una Cabeza 中文译名《只差一步》或《一步之遥》或《只为伊人》。Por Una Cabeza西班牙语,读音用英语音标标注大概为/bo'runa ga'besa/,注意p发音近b,c发音近g,但两个声带都不震动;中文发音是(波·乌那·卡贝砸)。Por Una Cabeza是赛马用语,指的是,一匹马胜出时,仅仅比第二名超前了一个马头的距离。因此,por una cabeza直译为中文是“仅因一个头(的距离)(而胜出)”,引申一下就是“一步之遥”。

这首华丽而高贵动人的探戈名曲,出现在众多电影配乐中,是阿根廷探戈舞曲的极致代表,也是全世界乐迷所最为熟知而深深爱上探戈旋律,由阿根廷史上最负盛名的阿根廷探戈无冕之王 Carlos Gardel(卡洛斯·加德尔)所作。

小提琴高调又内敛的引领着旋律,犹如踩着探戈舞步的女人,有着高贵的步伐傲视一切的态度,对舞伴欲迎还拒,纠缠其中,而钢琴在音乐高潮到来前有力的击键,仿佛是在下一个旋转前深吸一口气,然后就出发,去征服这个舞池。

自诞生以来,成为电影中探戈的首选舞曲,钢柔并济的旋律似乎适应着每一个角色的心理任何一个场景的铺垫。

这首Tango风格的曲子,曲式为 ABAB,两个部分那种前后矛盾 而又错落有致的风格充分的展现了探戈舞中两人配合的默契。进入B段后的激情将舞者与观众的情绪推到最高点。然后突然做减慢,回 到首调收尾。整首音乐在帕尔曼精湛的演奏下委婉、激荡,尽现了探戈舞曲的精致。

一首曲尽,而脑中的旋律挥之不去,犹如一场没有尽兴的舞蹈,永远只差最后一步,总是怅然若失。
丽丽熊 发表于 2005-12-3 00:29:00 | 显示全部楼层
这首曲子在《辛德勒名单》开头和《真实的谎言》后面都用过哦!

对照歌词
Por una cabeza
de un noble potrillo
que justo en la raya
afloja al llegar,
y que al regresar
parece decir:
No olvidés, hermano,
vos sabés, no hay que jugar.
神气的马儿总是先一头而赢
它不紧不慢,先行一段,
当它回转,它似乎又来叮咛:
兄弟啊,兄弟,你多大的忘性,
赌博这玩意你可不行。
Por una cabeza,
metejón de un día
de aquella coqueta
y burlona mujer,
que al jurar sonriendo
el amor que está mintiendo,
quema en una hoguera
todo mi querer.
差一点就赢,差一点就赢,
那轻佻而愉快的女人左右了我的神经,
她直白而强烈的主见摧毁了我的性情,
而当她 微笑着发誓说爱我,
到头来,却又是空口无凭。
Por una cabeza,
todas las locuras.
Su boca que besa,
borra la tristeza,
calma la amargura.
差一点就赢,差一点就赢,
所有的疯狂就为那一时间的愚冥。
然而她只轻轻一吻
我的悲伤便一扫而净
心灵的苦涩也大大减轻。
Por una cabeza,
si ella me olvida
qué importa perderme
mil veces la vida,
para qué vivir.
差一点就赢,差一点就赢,
如果被她遗忘,
我活着还有什么心情?
千百次地去死又有什么要紧
为什么还要留恋着无谓的生命?
Cuántos desengaños,
por una cabeza.
Yo jugué mil veces,
no vuelvo a insistir.
Pero si un mirar
me hiere al pasar,
sus labios de fuego
otra vez quiero besar.
欺骗啊欺骗,差一点就赢,
我千百次发誓不在执拧。
但如果她露出示意的眼神,
我还是会靠近她那火一般的嘴唇
再一次与她拥吻。
Basta de carreras,
se acabó la timba.
¡Un final reñido
ya no vuelvo a ver!
Pero si algún pingo
llega a ser fija el domingo,
yo me juego entero.
¡Qué le voy a hacer..!
够了跑道,够了赌心。
我用不着再等待那相片的冲印,
但如果下一次有马看起来会赢
我还是会押上全部身家
除此外,
我又何德何能?
花样男子 发表于 2009-6-4 14:20:33 | 显示全部楼层

[Por una Cabeza] ~ 浅田真央表演(08-09)


落花胡同 发表于 2009-7-24 18:48:57 | 显示全部楼层
谢谢楼主
看EX的时候就觉得很好听了 可惜找不到
很耳熟的说...
蝴蝶夫人 发表于 2010-7-12 14:45:18 | 显示全部楼层

只差一步 温哥华冬奥会双人短节目

温哥华冬奥会双人滑短节目中,波兰的一对选手背景音乐是《闻香识女人》中的探戈曲,全场第二对上场,最后排在末位,名叫苏勒杰和克鲁申斯基,哪位有这对选手的比赛视频,全场的也行,求下载,急
eric2000 发表于 2010-7-12 15:00:16 | 显示全部楼层


合并一下主题。

cocoli 发表于 2010-7-13 13:06:11 | 显示全部楼层
不错,真的很棒,喜欢TAGO~~~
Leverkusen 发表于 2010-8-3 18:16:59 | 显示全部楼层
席雨薇获得亚洲花样滑冰锦标赛北京站冠军用的也是这个曲子。
无畏的希望 发表于 2010-8-3 19:15:38 | 显示全部楼层
tango对双人滑选手滑行和舞蹈能力要求更大
miazhang 发表于 2010-9-16 15:10:58 | 显示全部楼层
这是我爱上tango的开始。
欢乐鸟 发表于 2010-9-19 17:05:51 | 显示全部楼层
喜欢, 喜欢,   
同6楼同样的问题,想看
miazhang 发表于 2010-9-28 23:44:50 | 显示全部楼层
回复 12# 欢乐鸟

没找到下载的,这个是在线版。
http://sports.cntv.cn/20100215/102026.shtml
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表