[古典] [Le quattro stagioni (The Four Seasons) 四季]~陈伟群自由滑片段(13-14)

[复制链接]
eric2000 发表于 2003-5-27 15:27:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
维瓦尔第的小提琴协奏曲《四季》是花样滑冰赛场上的常见曲目。尤其是《夏》和《冬》。

001WbAtV066Pcp.jpg

维瓦尔第小提琴协奏曲《四季》作品大约作于1725年,是维瓦尔第大约五十岁时出版的十二首协奏曲《和声与创意的实验》的第一号到第四号,合称《四季》。

这四部协奏曲是维瓦尔第最著名的作品,其中的旋律至今仍长盛不衰。四部作品均采用三乐章协奏曲形式的正宗标题音乐,不仅照给定的十四行诗配上音乐,而且还运用了不少描写手法。维瓦尔第在总奏与主奏交替形成的复奏形式上,巧妙地配以标题。在维瓦尔第之前,还没有人以标题音乐的方式谱写过协奏曲。

由于维瓦尔第的《四季》属于标题音乐,所以从形式上看,自然较其他协奏曲显得自由而且不平衡,但这样反而更能表现出巴洛克的特色及魅力。这四部作品画意盎然,激发出人们对巴洛克时代音乐的浓厚兴趣。

《四季》的标题分别为:《春》E大调、《夏》g小调、《秋》F大调、《冬》f小调。
《春》的第一乐章(快板)最为著名,音乐展开轻快愉悦的旋律,使人联想到春天的葱绿;
《夏》则出乎意料之外,表现出夏天的疲乏、恼人;
《秋》描写的是收获季节中,农民们饮酒作乐、庆祝丰收的快活景象,第一乐章欢快活泼;
《冬》描写人们走在冰上滑稽的姿态,以及由炉旁眺望窗外雨景等景象,其中第二乐章非常出名,曾被改编为轻音乐而广为流传

首先欣赏一下由吕思清演奏的《四季》完整版


关于 Antonio Lucio Vivaldi
bki-20120912204512-882796170.jpg
安东尼奥·卢奇奥·维瓦尔第(意大利语:Antonio Lucio Vivaldi,1678年3月4日-1741年7月28日),昵称Il Prete Rosso(红发神父),是一位意大利神父和巴洛克音乐作曲家,同时还是一名小提琴演奏家。其最著名的作品为《四季》。1693年9月,十五岁的维伐尔第开始受到神父们的训练,并于1703年接受圣职。他的音乐天才启迪了后来的巴罗克大音乐家,尤其是他丰富的作品和新颖的、科学的歌剧创作方法,刺激了现代意大利作曲家的好奇心。

本帖被以下淘专辑推荐:

lrf 发表于 2003-5-27 15:37:00 | 显示全部楼层

《四季》之《春》

《四季》之《春》E大调


第一乐章 Allegro(快板)以回旋曲形式写成,其主要主题华丽而洒脱,具有欢快的春天气息。开曲即展开轻松愉悦的旋律,使人顿时联想到春天的葱绿和生机。描写的是春光重返大地,小鸟欢愉地歌唱,森林枝叶随风婆娑,呢喃私语。突然,电光乍闪,春雷惊蛰,万物苏醒。这一乐章是整部《四季》中最为著名的乐段。

第二乐章 Largo e pianissimo sempre(广板)很短,描写的是静谧而悠闲的田园风光:“在鲜花盛开的草地上,在簌簌作响的草丛中,牧羊人在歇息,忠实的牧羊狗躺在一旁。”是春雷过后,雨过天晴,小鸟又唱起了动人的歌曲,牧羊人和他忠实的小狗在鲜花丛生的牧场上悠闲小憩的恬静景致。乐章开始是小提琴声部以很弱的音量奏出的附点节奏音型,以及中提琴那有点唐突的、仿佛是牧羊狗的吠叫声的切分音型。在这个背景上,独奏小提琴以优美而恬静的旋律牧歌般地唱了起来。

第三乐章 Allegro(快板)描写在春天明媚的阳光下乡间的欢乐景象:“伴随着乡间风笛欢快的音响,在可爱春天的晴朗天空,仙女们与牧羊人翩翩起舞。”乐章的基本主题是一首当时颇为流行的西西里舞曲,它一开始就出现在独奏小提琴和小提琴声部,低音弦乐器奏出的和弦节奏和管风琴浑厚的音响则着意渲染了舞曲的欢快情绪。



作者所写的《四季》组诗《春》之篇

La primavera 《春》

Allegro 快板
Giunt' è la Primavera e festosetti 春临大地,
La Salutan gl' Augei con lieto canto, 众鸟欢唱,
E i fonti allo Spirar de' Zeffiretti 和风吹拂,
Con dolce mormorio Scorrono intanto: 溪流低语。
Vengon' coprendo l' aer di nero amanto 天空很快被黑幕遮蔽,
E Lampi, e tuoni ad annuntiarla eletti 雷鸣和闪电宣示暴风雨的前奏;
Indi tacendo questi, gl' Augelletti; 风雨过境,鸟花语再度
Tornan' di nuovo al lor canoro incanto: 奏起和谐乐章。


Largo 广板
E quindi sul fiorito ameno prato 芳草鲜美的草原上,
Al caro mormorio di fronde e piante 枝叶沙沙作响,喃喃低语;
Dorme 'l Caprar col fido can' à lato. 牧羊人安详地打盹,脚旁睡着夏日懒狗。


Allegro 快板
Di pastoral Zampogna al suon festante 当春临大地,
Danzan Ninfe e Pastor nel tetto amato 仙女和牧羊人随着风笛愉悦的旋律
Di primavera all' apparir brillante. 在他们的草原上婆娑起舞

alexes 发表于 2003-5-27 15:48:00 | 显示全部楼层

《四季》之《夏》

《四季》之《夏》g小调

第一乐章 Allegro non molto(不太快的快板)。你可以听到闷热的酷夏午后,牧人慵懒、牛羊萎靡,只有杜鹃、斑鸠依然窃窃私语,不甘寂寞。忽而一阵凉风掠过,带来乌云满天,一场夏雨即将来临,随着豆大的雨点开始打落,惊恐的牧童仓惶躲避,不住哭泣。

第二乐章 Adagio e piano - Presto e forte(柔板及弱-急板及强)。隆隆闷雷惊醒了牧童的白日好梦,他试图再睡,无奈蚊虫嗡嗡飞舞,扰得他烦躁不已。

第三乐章 Presto(急板)。风暴终于来临,狂风怒吼、电闪雷鸣、摧枯拉朽,似要将夏日的烦闷一扫而光,酣畅淋漓。



作者所写的《四季》组诗《夏》之篇

L'Estate 《夏》

Allegro non molto - Allegro 不太快的快板
Sotto dura Staggion dal Sole accesa 奄奄一息的人们和动物躺在
Langue l' huom, langue 'l gregge, ed arde il Pino; 炽热无情的太阳底下,
Scioglie il Cucco la Voce, e tosto intesa 松树仿佛就要起火;
Canta la Tortorella e 'l gardelino. 杜鹃高歌着,加入斑鸠和金翅雀的行列中。
Zeffiro dolce Spira, mà contesa 微风轻拂,
Muove Borea improviso al Suo vicino; 但很快地大风卷起;
E piange il Pastorel, perche sospesa 若有风雨欲来之势,
Teme fiera borasca, e 'l suo destino; 牧羊人被突如其来的狂风惊吓。


Adagio e piano - Presto e forte 柔板及弱-急板及强

Toglie alle membra lasse il Suo riposo 担心着他的羊群以及自己的命运,
Il timore de' Lampi, e tuoni fieri 他开始忙着做风雨前的准备,不安的心在灰暗的天色下、
E de mosche, e mossoni il Stuol furioso! 蚊蝇的嗡嗡作响下显得更加孤立无援。


Presto 急板
Ah che pur troppo i Suo timor Son veri 终于,他担心的事发生了--
Tuona e fulmina il Ciel e grandioso 雷电交加的暴风雨及冰雹
Tronca il capo alle Spiche e a' grani alteri. 阻挠了他回家的路。

lrf 发表于 2003-5-27 15:56:00 | 显示全部楼层

《四季》之《秋》

《四季》之《秋》F大调


描写的是收获季节中,农民们饮酒作乐、庆祝丰收的快活景象。

第一乐章Allegro(快板)即呈现出一个金色的收获季节。在庆贺丰收的欢腾气氛中,农民载歌载舞,兴高采烈。男子汉们更是痛饮美酒,一醉方休。

第二乐章 Adagio molto(非常柔的柔板)是一个醉汉沉睡的幽默特写。

第三乐章 Allegro(快板),是描写森林狩猎:号角四起,枪声阵阵,不时有犬吠传来;猎物带伤逃窜,奄奄而死。




作者所写的《四季》组诗《秋》之篇

L'Autunno 《秋》

Allegro 快板
Celebra il Vilanel con balli e Canti 农人唱歌跳舞,
Del felice raccolto il bel piacere 庆祝庄稼的丰收。
E del liquor de Bacco accesi tanti 酒神的琼浆玉液使
Finiscono col Sonno il lor godere 众人在欢愉的气氛中沉沉睡去。


Adagio molto 非常柔的柔板
Fà ch' ogn' uno tralasci e balli e canti 在歌声及舞蹈停止之时,
L' aria che temperata dà piacere, 大地重回宁静,
E la Staggion ch' invita tanti e tanti 万物随庄稼的人们
D' un dolcissimo Sonno al bel godere. 在秋高气爽中一同进入梦乡。


Allegro 快板
I cacciator alla nov' alba à caccia 破晓时分号角响起,
Con corni, Schioppi, e canni escono fuore 猎人带着猎狗整装待发。
Fugge la belua, e Seguono la traccia; 鸟兽纷逃,而猎人开始追寻猎物的行踪。
Già Sbigottita, e lassa al gran rumore 一阵枪声剧响夹杂猎狗的狂吠之后,
De' Schioppi e canni, ferita minaccia 动物四蹿奔逃,但终奄奄一息,
Languida di fuggir, mà oppressa muore. 不敌死神的召唤。

yagudin 发表于 2003-5-27 16:15:00 | 显示全部楼层

《四季》之《冬》

《四季》之《冬》f小调

其中的第二乐章非常出名,曾被改编为轻音乐而广为流传。

第一乐章 Allegro non molto(不太快的快板)描绘冬天的难以抵御的严寒:“北风凛凛,白雪皑皑,冰天雪地,战栗不止,顿足奔跑路途艰,牙齿格格直打颤。”

第二乐章 Largo(广板)描写的是屋外下着冻雨,屋内人围坐在火炉边,品尝热酒,感受温暖安宁的浪漫气氛。此情此景与户外冰天雪地对比鲜明,更显醉人。

第三乐章 Allegro(快板),则着重刻画一个滑冰的场景:“冰上溜,慢慢行,谨防滑倒要小心,忽然急转而摔倒,爬起身来又急跑,不料滑到冰窟边。” 返回屋内后,再聆听户外“风神们的开战”。

这首作品的结束语,维瓦尔第这样标示:“这是冬天,但这样的冬天带来欢乐。”



作者所写的《四季》组诗《冬》之篇

L'Inverno 《冬》

Allegro non molto 不太快的快板
Aggiacciato tremar trà nevi algenti 人们在凛冽的寒风中、
Al Severo Spirar d' orrido Vento, 在沁冷的冰雪里不住发抖。
Correr battendo i piedi ogni momento; 靠着来回踱步来保持体温,
E pel Soverchio gel batter i denti; 但牙齿仍不住地打颤。


Largo 广板
Passar al foco i di quieti e contenti 在滂沱大雨中坐在火炉旁度过
Mentre la pioggia fuor bagna ben cento 安静而美好的时光。


Allegro 快板
Caminar Sopra il giaccio, e à passo lento 小心翼翼地踩着步伐前进,
Per timor di cader gersene intenti; 深怕一个不留神栽了个筋斗;
Gir forte Sdruzziolar, cader à terra 有时在冰上匆匆滑过,
Di nuove ir Sopra 'l giaccio e correr forte 跌坐在雪上,来回地跑步玩耍。
Sin ch' il giaccio si rompe, e si disserra; 直到冰裂雪融的时刻,听见温暖的南风已经叩
Sentir uscir dalle ferrate porte 冷漠的冰雪大门。
Sirocco Borea, e tutti i Venti in guerra 这是冬天,
Quest' é 'l verno, mà tal, che gioia apporte. 一个愉快的冬天。



alexes 发表于 2003-5-27 16:21:00 | 显示全部楼层
Four Season真的是很好的音乐,不过我现在每次听到它就会想起博娜利93、94和98年的自由滑,真是太恐怖了。

如果你看的是Uasova/Zhilin的92年奥运会冰舞,就不会有恐怖的感觉了,相当不错,包娜利98年自由滑编曲完全和Usova/Zhulin的92年自由舞编曲一样,主要要用到其中的《夏》。

Uasova/Zhilin 1992年奥运会 FD




2001年Naomi/Peter的自由舞也选部分Four Season的音乐。这个音乐真的很适合花样滑冰,但是表现好确实不容易。

Naomi Lang & Peter Tchernyshev (USA) 2001 World FD



sunshine 发表于 2003-5-27 16:26:00 | 显示全部楼层
小熊02年奥运会短节目的“winter”也是好像和Four Season的“Winter”有关吧。另外俄罗斯的P/T好象00-01赛季用的也是“summer”。
鱼类 发表于 2003-5-27 16:35:00 | 显示全部楼层
包娜丽这个节目滑了三个赛季
Bonaly 1993 Worlds LP



Bonaly 1994 Winter Olympics LP



Bonaly 1994 Worlds LP



欧锦赛



Bonaly 1998 Winter Olympics LP








lrf 发表于 2003-5-27 16:39:00 | 显示全部楼层
怎么说,博娜利艺术表现力已经够不好了,而且她还总是选择很不适合她的音乐和服装,给人的印象就更差了。她的跳跃难度虽然高,但是很不稳定。她的运气也很差,93-95年3次世锦赛都是自由滑4:5判第二最后屈居亚军,3次参加奥运会,也没有获得过奖牌。
不过我最忘不了她94年世锦赛颁奖仪式上的泪水,真让人同情,那次佐藤有香真是胜之不武。她对95年输给陈露倒是心服口服。
alexes 发表于 2003-5-27 17:18:00 | 显示全部楼层
小熊用的Bond的“winter”和Four Season的“Winter”好象没有什么联系吧,至少我从音乐中听不出来。
不过我也很喜欢Four Season的“Winter”的那段快板。




yagudin 发表于 2003-5-27 17:29:00 | 显示全部楼层
可是我觉得肤色肯定多多少少有些影响的呀

格贝尔就不要去说他了,男单立面最不喜欢的可能就是他了
不知道为什么,也并不是纯粹因为他是美国人
那像博伊塔诺,汉米尔顿我都挺喜欢的阿
 楼主| eric2000 发表于 2003-5-27 17:29:00 | 显示全部楼层
我记得关于yagudin用的古典辣妹版“winter”有报道过,它是取材于Vivaldi的“Four Season”,但我和alexes一样,她们的版本和Vivaldi中冬天的乐章差别比较大,很难联系起来,我刚刚查了一个资料,情况是这样的:“Winter”是对古典辣妹第一张《born》专辑中一首模仿维瓦尔弟(Vivaldi)“四季”的作品。
yagudin 发表于 2003-5-27 17:34:00 | 显示全部楼层
根本就是两码事
小熊的winter是古典辣妹的第一张专辑里面的作品
还有斯路斯卡娅03年的短节目victory也都是那张专辑里面的
那张专辑这两首歌听好听的
 楼主| eric2000 发表于 2003-5-27 17:39:00 | 显示全部楼层
关于肤色问题,我觉着这不是包娜莉不受观众欢迎的原因,如果滑冰运动中存在种族歧视的话,那么在这项西方起源的运动项目中,除白种人之外的有色人种恐怕都很难染指冠军宝座,包括象陈露、申赵还有关颖珊等,另外还有同为黄种人的几位日裔前世界冠军,可事实上他(她)们都登上过这项运动的最高峰。
鱼类 发表于 2003-5-28 09:02:00 | 显示全部楼层

Petrova & Tikhonov - 1999 World Pairs LP




Petrova & Tikhonov - 2000 World Pairs LP








您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表