SZ08-09年度第二套表演曲目Io ci sarò(与你相随)选自07年安德鲁.波切利的托斯坎尼演唱会专辑,由朗朗伴奏。其风格抒情真挚而激越的间奏则仿佛把我们的记忆带回了06年短节目拉莫诺夫之帕格尼尼狂想。
歌词如下:
Io non ti prometto
qualcosa che non ho
quello che non sono
non posso esserlo
anche se so che c'è chi dice
per quieto vivere
bisogna sempre fingere.
Non posso giurare
che ogni giorno sarò
bello, eccezionale, allegro,
sensibile, fantastico
ci saranno dei giorni grigi
ma passeranno sai
spero che tu mi capirai.
Nella buona sorte e nelle avversità,
nelle gioie e nelle difficoltà
se tu ci sarai
io ci sarò
So che nelle fiabe
succede sempre che
su un cavallo bianco
arriva un principe
e porta la bella al castello
si sposano e sarà
amore per l'eternità.
Solo che la vita
non è proprio così
a volte è complicata come una
lunga corsa a ostacoli
dove non ti puoi ritirare
soltanto correre
con chi ti ama accanto a te.
Nella buona sorte e nelle avversità,
nelle gioie e nelle difficoltà
se tu ci sarai
io ci sarò.
Giuro ti prometto
che io mi impegnerò
io farò di tutto però
se il mondo col suo delirio
riuscirà ad entrare e far danni
ti prego dimmi che
combatterai insieme a me
Nella buona sorte e nelle avversità,
nelle gioie e nelle difficoltà
se tu ci sarai
io ci sarò.
Nella buona sorte e nelle avversità,
nelle gioie e nelle difficoltà
se tu ci sarai
io ci sarò.
歌词大意:
我的爱,或许你知道有一天你将找不到我,请不要指责我。
每当你听到钢琴的演奏,你便会想起我们在一起弹琴、聆听音乐。
当你感到忧伤,我一定会在你身边。
如果你愿意,你会体悟到真爱,这种爱与时永恒再不泯灭。
疾风袭来,环寰天宇,我与你相随;
如果你高兴,我将向天空呐喊;
在你悲伤时我不会离开你,我会在你身旁;
如果你愿意,我将与你相随... |