国庆贺礼 - The King's Speech
雷队在荣获USOC SportsMan of the Year Award时发表了一篇非常精彩的即席致词。他以出众的口才和优雅的风度征服了全场,成为本次美国奥委会峰会上的最大亮点。
以下是从多篇报道引述里还原出的演说部分内容,为保持原汁原味,不做翻译了。
"Thanks to the USOC for recognizing not just myself and my own accomplishments but also my sport, figure skating. This means a lot for my sport."
"We know that Olympic moments happen everyday; the spirit, intensity and power of the Games runs through our veins.”
"I had to ask myself a question over this last year and a half: do I need that Olympic moment on the top of the podium again to feel fulfilled? And I realized the answer is no."
Lysacek explained that his Olympic moment happens every day when he is practicing. That is where he trains without the media or judges, "just me, perhaps the toughest judge of all."
下面是最令我震撼的一段话。
"As I tear myself from the ice each and every day, stumble my exhausted body into the locker room, I have a smile on my face. I take pride in knowing that no competitor of mine has outworked me. That I couldn't have pushed even a millimeter closer to my goal that day. That's my Olympic moment. Every single day."
"Walking off the ice with pride, knowing that I have pushed and worked toward something that means something to me."
"I’m back in training. I’m happy. Nothing would make me more proud than to step on the Olympic ice one more time with the flag on my chest and USA on my back.”
"And for the first time, I'm announcing publicly, without trying to sound like I'm trying to make a grand statement of sorts, that I have set my sights on Sochi."
这个男人已经拥有一切成功者所需具备的高度, 深度和气度, 所以我相信,他的未来将是无极限的。
如果在天朝,这种德才兼备且玉树临风的青年才俊,绝对是未来体委主任的理想人选。:)
|