[话题讨论] 关于CCTV5花样滑冰解说员,陈滢的讨论~

[复制链接]
电气海豚 发表于 2005-10-30 11:34:00 | 显示全部楼层

呵呵,确实很不错

让我还感动了一小下~~~

鼓励一个

不过希望去年世锦赛的那些惊人之语不要重现哦,否则照拍不误哦呵呵

青鸟jerry 发表于 2005-10-30 12:02:00 | 显示全部楼层
感觉她现在真的是用心去亲近这项运动~~继续加油~
adria 发表于 2005-10-30 12:04:00 | 显示全部楼层

是啊,我也是听了她对sandhu的评价的时候对她的感觉有了改观

benber 发表于 2005-10-30 13:22:00 | 显示全部楼层
对所有用了心的人
alexes 发表于 2005-10-30 13:55:00 | 显示全部楼层

只要是真正努力,肯定是会有收获的

不过,说错了照样要指出来

Yvonne 发表于 2005-10-30 14:08:00 | 显示全部楼层

有啥办法可以让陈滢知道冰迷们对她的肯定?

有鼓励才有更加上进的动力嘛~~

电气海豚 发表于 2005-10-30 14:41:00 | 显示全部楼层
8是有说她在坛子里潜水么……
vivi-jeffrey 发表于 2005-10-30 15:28:00 | 显示全部楼层

那看到了也不要得意忘形哦~~

我们的眼光是很挑剔的

sunshine 发表于 2005-10-30 17:37:00 | 显示全部楼层
我也同意搂主的观点,陈滢的解说应该算是目前中国很不错的了。而且她现在的解说比较含蓄,态度也比较中肯。
冰雪心灵 发表于 2005-10-30 18:31:00 | 显示全部楼层
哈哈哈哈  让我们共同期待我国的解说越来越专业吧!!!
JohnnyWeir 发表于 2005-10-30 18:40:00 | 显示全部楼层

赞同楼主的观点

真的希望w同学能够变得更坚强

要向jeff好好学习学习

alexes 发表于 2005-10-30 21:46:00 | 显示全部楼层

如果陈滢真来这里的话,我还有个建议,日本选手名字翻译上,如果不清楚能否请教一下CCTV的其他同事,肯定有懂日语的,这次ODA名字就翻译错了,成了太田.另外,去年COC时候也是管中野叫太田的(当然那次是中野顶替太田的,可能资料有误)

yu23 发表于 2005-10-30 23:22:00 | 显示全部楼层

还有哦,代表美国参赛的Rena Inoue译过来应该叫井上怜奈的,不要每次都 "伊奴""伊奴"的

[em23]
81996162 发表于 2005-10-31 14:00:00 | 显示全部楼层
日本的TAKAHASHI!比世锦赛时稳定多了.我还记得他在世锦赛LP时,伤得都快不行了还在为日本争夺奥运会名额的悲壮, W应该学习他的坚强
马桶巫师 发表于 2005-10-31 17:26:00 | 显示全部楼层

顶陈姐姐一个

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表