[话题讨论] 关于CCTV5花样滑冰解说员,陈滢的讨论~

[复制链接]
melodies 发表于 2006-11-22 16:24:00 | 显示全部楼层

很多人,包括我自己 除了看中国的版本 也会下载其他国家的版本看,为什么呢?

很多人希望下载其他版本其中一个原因是希望听到其他国家怎么评论不同的选手。

他们的存在有一定的价值。

只是希望中国能够让花滑更普及化。

风铃 发表于 2006-11-22 17:28:00 | 显示全部楼层

我要下载其他的版本是因为别人的导播给的镜头更好,绝对不是为了解说,我疯了我,要那些破解说干吗,我有自己的意见,不需要反复听别人的。

我请想要同步解说的朋友们,每天反复看一个节目三十次,试试效果。

中国为什么会独树一帜,我要感谢杨家声老师,十年来,我都看的是干净的比赛。我不想一边看比赛一边有人在那说这是**三周**四周,普通观众更是不需要靠这个解说来吸引,我们都是从什么都不懂的观众慢慢成长起来的,当初吸引着我们看下去的,难道是跳跃动作吗?何况在慢动作回放的时候讲已经完全足够。与其说同步解说能吸引观众,不如说一套好节目胜过千言万语。比较不同选手,难道在慢动作播放以及等分的三分多钟时间里讲的就不同比较不同选手?就不是解说?

纳尼亚花蜜 发表于 2006-11-22 20:26:00 | 显示全部楼层

反对同步解说就尽管反对,大家说得也都十分有理有据,为什么要加上一句“不知道支持同步解说的朋友怎么想的”呢?

如果这样会破坏节目,可以在慢动作重放和等分的时候加技术解说或者节目点评啊

adria 发表于 2006-11-22 20:31:00 | 显示全部楼层

..普及也不靠这4分半的同步解说~

慢动作的时候解说就够了...

青の愛 发表于 2006-11-23 09:25:00 | 显示全部楼层
我也觉得是不是应该将选手们要完成的规定跳跃动作~作成字幕打在屏幕上啊  这样一开始看花滑的朋友也就明朗多了
rainfeel 发表于 2006-11-23 09:31:00 | 显示全部楼层

别说给技术动作打字幕了

就连运动员的国籍,名字都懒得用中文打

韩国和日本在都是用韩文或日文介绍选手的

ray0815 发表于 2006-11-23 10:52:00 | 显示全部楼层
比赛里又有几个能按计划完成的呢?尤其女单
loooop 发表于 2006-11-23 16:18:00 | 显示全部楼层

加字幕是一个技术问题,不知道坛子里有没有在电视台工作的朋友;我估计如果是“直播”,临时加不了字幕;但“实况”加字幕技术上应该是没问题的。

说来说去,我个人反正是一个前提:不要同步解说

sample_yao 发表于 2006-11-23 18:07:00 | 显示全部楼层
日本的LIVE好像都能加动作名字呢~~
MJ也有尊严 发表于 2006-11-23 20:52:00 | 显示全部楼层

这就是C5和NHK、ABC、ESPN这些大台制作方面的差距了

大家一定对去年在日本举行的GPF记忆犹新,LIVE的情况下,选手出场前电视台给整个冰场打出的选手相关资料,够绚吧?

Wilwarin 发表于 2006-11-23 21:13:00 | 显示全部楼层

C5要是一样能做到打出选手相关资料最好,做不到就保留现在干净的节目吧

同步解说一开始可能听得还好,久了肯定会烦,特别是已经熟悉动作的情况下。

慢镜头时解说就够了,实在觉得少可以增加回放的镜头......

流浪的葵花子 发表于 2006-11-24 01:55:00 | 显示全部楼层
加字幕是不可能的
尤其碰上转播都是大半夜,他们怎么会有人在那加字幕!
sample_yao 发表于 2006-11-24 10:16:00 | 显示全部楼层
唉。看来不是能不能的问题,是想不想的问题。。
IheartJohnny 发表于 2006-12-4 14:18:00 | 显示全部楼层
千万不要啊. 美国的转播烦死人了, 音乐都听不好, 就听见他们几个砟砟呼呼的. 点评动作也就罢了, 经常还闲话人家的生活花絮什么的, 我简直要跟他们嚷 "shut up"
独角兽8858 发表于 2006-12-4 18:53:00 | 显示全部楼层
坚决反对同步解说,影响音乐不说,有时候听到那些跑火车的解说,简直让人晕倒,严重影响看节目的心情,C5现在请的嘉宾我觉得有时候还不如陈滢呢,又想起前阵子的“美国教练塔拉索娃”[em38]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表