首先要感谢大家看文,以及对Weir的支持!我也很高兴能为Weir做一点点事情,心里充满了幸福的感觉~~ To 草珊瑚:回亲~~我也想象过他俩人双人滑的情形,似乎是有点难度~不过,我有一个巨外行的问题:有没有规定一定要男选手托举女选手啊,大汗||||另外,你家亲爱的瓢虫小蓝同学,是Lambiel么? To dy:谢谢看文~~抱一下!你的花我收到了~~^_^ To catain:亲爱的,提12问的fan的署名明显是一个男人,所以我觉得w这么回答不会显得轻浮,算是他的一种幽默吧~(我猜他不会轻易对女生说这种话,所以你死心吧~哈哈)。这孩子总是不知什么时候会冒出一句很喷的话,我最喜欢他的这一句:...我觉得我长得有点像Johnny Weir。不跟你多说了,回头联系吧~~~亲 To schumyzhai:谢谢大人支持!我在先前看过你的翻译:“我学会了不再怀疑自己。我曾经可能去尝试四周,仅仅因为‘我需要它’去进入前六,或者尝试在其他的跳跃中加大难度,最后我维持所有的原样,并且得到了第五,在我的目标之上。我以我灵魂的每一束纤维来相信,我已经作到了我可能达到的最好,没有听信除自己以外的任何人,而且我没有指望过有一个比这更好的结果。我相信我自己和我的感觉,在任何事或任何人之上,这是今年对我来说一个极大的转折点。”看来这个时候他的性格已经形成了~另外你说的“有他出现是男单之福”,我觉得太有道理了! To loooop:谢谢亲爱的loooop,你的提醒很及时而且恳切,我很感动!谢谢你!就像我回给你的短信上说的那样,我会努力学习的。我决定要彻底消停一阵子。谢谢~~亲~~God bless you! To yiyi0380:我现在也不怎么指望他的四周了。其实这个对我们来说本来就是无所谓的事情,喜欢上他的时候不也没有四周么。Weir把滑冰当作自娱自乐的手段了,只要他高兴就好啊~~ To zz2004:谢谢看文!我翻译的不好(不是谦虚),我就是想为Weir做点什么,才这么赶鸭子上架做翻译。英文好的大人们何其多啊,我这里就是在献丑了!现在回头看看我的文,感觉毛病很多。最突出的一点就是明显带有翻译者行文习惯的一些常用词语句式,显得很单薄,用词贫乏。希望各位大人们不吝赐教,多挑毛病,给我一个提高的机会。不愿在这里说可以发信息给我,亲~ To 随风入雨:欢迎来“花样年华”!你的名字很好听啊~亲。想当初(也就这几天的事|||),我的第一个帖子也是回给Weir的!这里有很多志同道合的人,以后多联系吧~~关于中文,等Weir来了你们谁去教他两句吧^_^ To emilieliu:握手!他支持Kerry我也很受用!我实在是对Bush喜欢不起来~开始看他教小孩子我也觉得很惊喜~~Weir真是总能制造一些让我们激动不已的事情啊~ To gtxys:Huggggggggs and kisssssses!喜欢上了吧?哈哈。发现了么,如果套用亲爱的你的话,就是“他看上去很男人。”关于他和Sasha的事,我来澄清一下,有fans问过这样的问题(我觉得有点八卦嫌疑就没翻译|||):你和Sasha今后会不会交往一下?他说:不,不会。我们是非常亲密而单纯的好朋友。 To adria:哈哈,看看上面我回给gtxys的内容~~不过别太失望,我相信他会有自己更好的选择的~ To lilysnow:谢谢你!让大家了解到真正的Weir(你喜不喜欢他都没关系),我的翻译就算是有意义的!没有白忙啊~~哈哈。请继续支持他吧~ To Ray:我和你一起期待啊啊啊啊~~不过话说回来,我觉得Weir要是不滑单人滑了,真的有点可惜~~但还是随他高兴啦~ To Danielle:谢谢支持!欢迎看文!回亲!! 虽然二人关系已经澄清,但是大家还是可以尽情想象一下两个人双人滑的情形啊~~确实会很美丽的! |