关于BA的好消息,他们已经顺利通过了冰协的期末考试,要进军洛杉矶啦!
http://latimesblogs.latimes.com/sports_blog/2009/03/belgin-and-agos.html
http://slam.canoe.ca/Slam/FigureSkating/2009/03/07/8666096-ap.html
http://www.bostonmamas.com/2009/03/chatting_with_belbin_agosto.html
http://www.freep.com/article/20090312/SPORTS17/903120405/1217/SPORTS/Ice+dancers+must+pass+inspection
http://web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20090312&content_id=62522&vkey=ice_news
腰椎间盘突出让Ben Agosto彻底停训了3周,并让BA错失了全美6连冠的机会。由于这种伤通常需要很长时间的恢复,他们能否参加世锦赛一度成疑。
幸好在医生和Ben的不懈努力下,他的恢复速度大大超出预期,经过由冰协组织由多名国际裁判组成的评估委员会的三次严格测试,BA终于在周四(3/12)以出色的表现赢得了前往LA世锦赛的特别通行证。
这个赛季对BA来说可谓挑战重重。先是离开了相处10年的教练Shpilband/Zoueva,远离家园,投奔远在宾州的Linichuk/Karponossov,接着在GP连续输给了老对手法国和俄罗斯的D/S。而GPF和全美又因伤退赛。但他们把这一切挫折都当作‘赛翁失马’(blessing in disguise)。就像中国古话里说的:大难不死,必有后福。
新赛季Linichuk把重点放在提高BA速度和用刃质量。(这个问题我的感觉刚好相反,BA的新节目似乎都没有体现出任何速度上的优势,反而比以前慢了,俄D/S更明显)
Tan说他们今年的主要目标是增强力量性和流畅性(power and flow across the ice),教练认为这是他们的主要症结所在。虽然BA的活力曾经是他们的优势,但Linichuk认为他们的能量并没有用在刀刃上。
她谈起自己的弱点时表现得非常诚实坦率:‘我的腿部线条不够舒展,我知道这方面需要下很大力气修正。’所以在Ben养伤期间,Tanith没有休息一天。‘从GPF回来,我马上投入了训练。独自训练给了我加强基本功的机会,特别是对身体姿态的控制。’为此她特别增加了普拉提和芭蕾课程,并且埋头苦练规定舞。
她对训练成果非常满意,‘我终于看到了自己的实力,我不会再拖Ben的后腿了。’
而Ben对Tan的进步表示惊喜异常:‘她就像一匹欢蹦乱跳的赛马,和她合练时我感觉自己像一个要驯服烈马的牛仔,必须抓紧缰绳才不至于被甩下来。’
对于秘密练兵的成果,Ben说他们打算让所有的裁判大吃一惊,‘我们要让他们看到我们不仅已经恢复了赛季初的水平,并且在原有基础上又进了一大步。’
Tan说整个09赛季感觉像一场豪赌,难以预料的伤病和困境一波接一波,对即将到来的世锦赛,没有一支队伍有绝对领先的优势,场面胶着,领奖台充满无限可能。
但她说他们只想在LA把自己的最好水平展示出来。赛季初的表现不能代表他们和节目的真实水平,那时一切还处在磨合阶段,而现在他们已经可以自如地表现了。
其他访问里一些关键的语录:
Tanith关于新规则的看法:
CoP对冰舞的影响比对单人滑更大,因为冰舞本身就是一项充满创造性的运动。单人选手有很多标准动作,比如可以年复一年地做相同的跳跃, axel, salchow, toe, loop等等,但冰舞没有标准动作,我们每年都要引入新鲜的元素。所以新规则试图把冰舞动作量化时,比如四级托举,你一定要保持姿态A,B,C,于是所有队伍设计出来的动作就越来越千篇一律。最后裁判会抱怨,‘为什么总是没完没了地动作,像那个难看得要死的甜甜圈姿势,我们需要想象力!’我以我们绞尽脑汁地区做以前没有做过的动作,可技术专家说,‘我觉得你们达不到4级的要求,连3级也不够格……’于是技术分降你没商量,有时候技术专家对比赛结果和名次的影响力比裁判更大。如果你研究一下那些打分细则,你会发现很多时候裁判心目中的排名和技术专家的完全不同。
所以我们必须在技术和创造性里找到最好的平衡,这是非常非常让人纠结的一件事。但我们要赢得比赛,所以我们必须想尽一切办法,不惜一切代价地去赢。
今年的表演曲目:Leona Lewis的Bleeding Love
友情:
Ben:和Gwendal Peizerat一起巡演总是非常愉快的. 他是个特别有趣的家伙,所以我们成了死党。我喜欢玩吉他,他显示了浓厚的兴趣,还老缠着我教他。于是他也买了把吉他,并且学得超快。他的阅历非常丰富,尤其是应付大赛方面,所以会交给我们很多抗压秘诀,真是棒极了。
Tanith:我的偶像是Shae-Lynn,她是我心目中最美丽自信的冰舞选手,她总能吸引所有人的视线。有一天我跟她说,‘这太难了。我的整个成长过程总是听人们不停地说我是我们两人中技术差的那个,我总是拖Ben的后腿。我只能靠漂亮脸蛋吸引观众,可我的技术一无是处。’她说,‘我的整个职业生涯也一直被那样的批评所充斥。’我惊呆了,没想到她也曾经有过相似的遭遇。从那以后,我学会了像她那样从容地去面对任何非议。
另外虽然离开了Detroit,BA和Canton死党DW的友情依旧。Tanith说每当电视转播活塞队的比赛时,他们还会互发短信。
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Evan 3月6日从加拿大发给洛杉矶时报的专栏文章:‘冰’临城下
With the World Championships, the premier event of the skating season, right around the corner, all of the world's elite skaters are in their last couple weeks of preparation.
花滑世界的年度压轴大戏-世界锦标赛已迫在眉睫,各路高手正厉兵秣马,进入最后两周倒计时。
For me, this year holds heightened importance as it is the year before the 2010 Olympic season. All eyes will be on this 2009 Championships, looking for the faces and favorites of the Vancouver Olympics.
作为2010年冬奥会前的最后一次世锦赛,它将决定谁将以热门姿态进入温哥华的最后冲刺。
The more personal reason that this Championship is so exciting for me is because it is in Los Angeles, my hometown. I always love performing at Staples Center, and the opportunity to have my friends and family cheering me on will make it an unforgettable experience.
由于比赛在我的家乡洛杉矶举行,它对我个人而言特别意义非凡。我爱在Staples Center表演的感觉,届时我的家人和朋友们都会前来为我加油助威,这个经验将令我终生难忘。
After competing at the Four Continents Championship in February, and a couple weeks of touring with Smuckers Stars on Ice, I decided to find the quietest place I could to prepare for the Worlds: Richmond Hill, Ontario, a suburb of Toronto. I have spent this week training and fine tuning with Lori Nichol. It has been an extremely productive week of training, and adding some yoga to my training day has helped me stay centered.
四大洲和SOI后,我决定找个最安静的地方为世锦赛备战,那就是位于多伦多市郊的Richmond Hill。在那里,我花了一个星期和Lori Nichol一起训练并对节目进行最后的精雕细琢。这是极为高效高产的一周,在训练里加入瑜伽练习对我保持高度集中非常有帮助。
I've been through so much diversity in my skating career, and I've always found that staying calm is the best way to stay confident. I still have two weeks to drill my technique, but as I return to my home training base, Toyota Sports Center in El Segundo, I have a strong sense of mental preparedness.
在我的花滑生涯里充满了各式各样的经历,我发现冷静和镇定是保持自信的最佳方式。我还有两周时间对技术细节进行进一步的钻研,当我回到家乡的训练中心时,我已经从思想上为比赛做好了充分准备。
I am going to spend the next couple weeks slipping back into my L.A. groove. Morning bike rides to Joan's on Third for breakfast, training all day, Yoga at sunset, and relaxing dinner with friends. I love Los Angeles!
接下去的两周我会重归LA的生活轨迹。清晨骑单车到Joans on Third(好莱坞山上的欧式餐厅)去吃早餐; 完成一整天的训练;在落日的余晖里做瑜伽;然后和好友共进轻松的晚餐。我爱洛杉矶!
关于Evan备战的详细新闻周末送上。
先分享几张上次SOI宣传时的照片。
小型时装秀幕后,Evan对这件T-shirt的评价:领口会不会开得太低?
鸡窝头大图:
|