以下是引用Yvonne在2006-12-9 12:05:36的发言:
11月Q&A
这句话你在过去肯定听过好多遍了…但…你是同性恋吗?你为什么要反对布什总统?我觉得他很棒…他并不是在杀人!这是战争!当然会死人了…咄(duh)!很显然,your morales are half an inch off the floor.(译者注:duh表示对愚蠢的人/事表示不屑)
your morales are half an inch off the floor 是什么意思啊?骂人的话吗?
前几期的Q&A:
In another question list you mentioned having a past lives reading. I believe you have mentioned that one of them was a holocaust victim. If it not too personal, were there any other lives your reader suggested? Were any of them Russian?
Apparently I had three lives before I was in the camp and one of them was Russian.
我根本没看懂这段话是什么意思。
from Jessica Q: Okay, I'm sure you have heard this many times before...but....are you gay? And what do you have against President Bush? Personally, I think he is awesome...he is not killing people! We are at war! People will die...duh! Obviously, your morales are half an inch off the floor.
A: I love the use of "duh" in this question. Okay, so I include a lot of nasty questions in my Q&A's but it's generally because I do these answers on boring Sundays and I laugh for five minutes after I read them. This is one of my favorites, being attacked by a "duh."
问:OK,我知道你听过很多遍了,不过……你是不是同性恋啊?你凭什么反对布什总统?我个人觉得他很棒……他并不是在杀人!我们在打仗!当然会死人了……靠(duh)!很明显,你真是道德品质低下啊。(比地板还低一寸)
答:我喜欢问题里有“duh!”。OK,我在答客问里包括了很多恶心的问题(注意,他没说回答了),但通常是因为我在无聊的星期天回答这些问题,读到这些问题的时候我能笑5分钟。这是我最喜欢的(恶心问题)之一,被人用duh攻击。
From Carolyn in San Jose Q: ...In another question list you mentioned having a past lives reading. I believe you have mentioned that one of them was a holocaust victim. If it not too personal, were there any other lives your reader suggested? Were any of them Russian?
A: Apparently I had three lives before I was in the camp and one of them was Russian. ...
问:……在另外一个问题里你提到了接受一次前生解读。我想你说过其中一个是犹太人大屠杀的受害者。恕我冒昧,能让我们知道解读者告诉你其他的前世都是在哪里?有没有在俄罗斯的?
答:看起来在我进集中营(犹太人前世)之前我还有过三次前生,而且其中一次是俄罗斯人。
|