2009年Festa on Ice相关报道:http://web.icenetwork.com/news/a ... 64725&vkey=ice_news
"In America, skating has already been played out," said Johnny, thoughtfully. "We've had ladies Olympic champions, and we've had some interesting men, but, in Korea, this is the first time they've had a star at Yu-Na Kim's level. They really treasure her because she's their first, and they don't know if they'll ever have somebody like that again."
Johnny:在美国,大家对花样滑冰已经没有新鲜感了,我们有女单奥运冠军,我们还有一些优秀的男单选手。但在棒子国,他们第一次有了金妍儿这样高水平的选手。棒子冰迷很看重她,因为她是棒子国的花滑第一人,棒国人不知道今后他们会不会再有这样的选手了。
Hyenas
Johnny told us he loves visiting South Korea and skating there. "I consider it almost a second home," he said, "[It's] on a par with how I feel about Russia."
棒国冰迷:Johnny和我们说,他喜欢来棒国,也喜欢在棒国表演。
Johnny:我把棒国当成第二故乡了,对她的感觉和对俄罗斯差不多。
His Korean fan group, who call themselves the Hyenas, have given him a Korean nickname: Wee John-he. A fan told us the name means "Your existence itself is a joy to us."
棒国冰迷称他们自己为“Hyenas”,把Johnny称作为“Wee John-he”,据说该名字意为“你的存在对我们来说就是快乐”。(我吐~~)
We already talked a bit about the meeting 250 of the Hyenas held for him on April 19.
"It was crazy," Johnny told us. "They were so excited to be there, although I didn't feel like I did very much. They gave me tons of gifts. They wanted me to sing because it's something all 'celebrities' do there. It was funny because, well, you know how bad I am at singing. But I did it anyway."
Johnny:我自己都没觉得很兴奋的时候,他们就显得异常兴奋了。他们给了我成堆成堆的礼物。他们让我唱歌,因为这是每位“名人”要做的。太有意思了,我自己唱得都很差,但不管怎么说我还是唱了。
One fan who attended the meeting e-mailed us and wrote, "Hyenas hoped to show our love and care to Johnny, and it would cheer him up to make the Olympic season the most satisfactory to himself. Johnny enjoyed the programs, and we were happy to see Johnny happy. If we made Johnny miss Korea and wish to visit again, it's more than we prayed for. So far it seems that we succeeded."
Racheal Park, who translated for Johnny during the show, explained the meaning of 'Hyenas.'
"Johnny began to be famous after performing his seductive gala, 'Feeling Good,' during '08 Festa On Ice in Korea," she and YunJu Jung wrote to us. "Thousands of people became Johnny's fans. Everybody laid claim to Johnny, saying 'Johnny is mine! Johnny is mine.' We thought this was just like hyenas growling to each other for food, so we began to call ourselves 'Hyenas.'"
Racheal and YunJu told us the Hyenas showered Johnny with gifts during his visit last December, and they sent him several elaborate presents to cheer him up in February, including a DVD of fans singing songs, a Korean language lesson and a tour of all the places he visited in Korea; a book of 150 postcards; a photo album; and a gold, four-leaf clover.
We don't have space to include all the wonderful things the fans wrote to us about Johnny, but we'll let Racheal and YunJu speak for all of them.
"I think his biggest attraction is that he has his own unique way of skating," she wrote. "His attractiveness isn't just about skating. ... He really has a great personality. ... He is always candid and true to his heart and what he feels. We thank him when he expresses his emotions frankly.
"He loves Korea very much. He shows great interest in learning Korean. We can never forget his first press interview in Korea when he said that he is sorry for being unable to answer in Korean. There are tons of reasons to love him, but to add just one more, as you can see, he has such a nice, gorgeous face and body."
棒国冰迷:他热爱棒国,他显示出了对棒文学习的极大热情。我们永生难忘他用棒文接受采访时说的,他很抱歉不能用棒文回答问题。 |