从日文到英文,再到中文,可能有不恰当的地方,欢迎指正。
原文自
http://sportsnavi.yahoo.co.jp/other/column/200405/at00000728.html
[B]日本的第三位冰上皇后——荒川静香[/B]
作者Tomoko Imagawa
MINAM 翻译成英文发于http://www.fsuniverse.net/forum/showthread.php?s=&threadid=14786
自伊藤绿和左藤友香以来,日本历史上第3位世界冠军,在2004年的世锦赛上诞生了。在与美国的关颖珊和Sasha Cohen的竞争中,荒川静香看到了国旗在中间升起。评论界赞誉她是亚洲冷美人,1.67米的身高,具有强而有力的跳跃能力。
虽然她还是一名Tohoku(不知道应该翻译成什么)高中一年级学生的时候,就参加了长野冬奥会,但是只获得了另人失望的第13名。尽管具有出色的技巧,但是由于失误,在盐湖城冬奥会和01年日本全国比赛中输给了村主章之,03年世界锦标赛也是如此。
同年,荒川转到了底特律。住在左藤友香介绍的一家人那里,并且开始跟随长野奥运会金牌得主Tara Lipinski的教练Richard Callaghan训练。然而非常意外的是,在世界锦标赛前的3个星期,她到Connecticut开始新的合作 。她的新教练是具有传奇色彩的Tatiana Tarasova。
在5月的假期,她回忆起世界锦标赛的日子:
“我在比赛中宁愿‘向前看’,因为训练很在正常,没有任何失误,当音乐开始响起前,我并不紧张或感到不安,这很少发生,因此我在滑行时一直在放松自己。”
腿上宽大的绷带——伤痛
“从资格赛就这样的,我并没有泄气。我到了德国就受伤了,在做拉刀转的时候,我失去平衡摔倒了,当时感觉像肌肉拉伤......第2天我再做这个旋转的时候,疼的我不能把脚放在地上。再过了一天,我能走了,吃了不少阿司匹林和止疼药。当我回日本以后去医院检查,是坐骨骨裂。我很高兴我在多特蒙德的时候不知道是这样。”
“自由滑Turandot开始的时候是3-3-2,中间有一个3-3,这是Tarasova的决定。”
“Tarasova-san(alexes注:san在日本是对人的尊称,一般翻译为‘君’,但翻译为‘塔拉索娃君’总感觉有点怪,所以就按英文了)的原则是不管第一跳的结果如何(成功或失败),个3-3连跳必须做,而且要出现在每个节目中。我全力以赴完成了这些动作。当我在短节目中Lutz完成的不是很干净后,Tarasova-san的面容,出现在我的脑海中,噢,我有点晕。如果我不做第2个三周,她一定会生气的(笑)。”
[日译英翻译者注:我得澄清一下:每个节目中都要有3-3,这是Tarasova的标签,即使你第一跳完成不好也必须做连跳。我翻译的不是很准确]
盐湖城冬奥会金牌得主Alexei Yagudin也曾经坦言,和“Tatiana一起训练是非常艰苦的”,荒川对此深有感触:“是的,非常艰苦但也非常充实。不是那种‘我要放弃’的那样的艰苦。我一直对自己说‘训练中更努力一些,在4分钟比赛的时候就更轻松一些’这很有效。日常的训练从9点或10点开始,长度取决于每天的训练情况。非常充实,训练结束的时候我感到不想做任何事情。有时候是非常艰苦的训练,但也有时候只是热身,但每次训练我们都非常专注。”
2次奥运会金牌得主Evgeny Platov和世界冠军Maya Usova是Tarasova的助理。一个梦之队。
“Tarasova-san 先向我解释动作和步法‘象这样’,他们两个亲自(Usova&Platov)向我演示她想象中的动作。短节目中的步法几乎全是Platov-san做的,冰舞选手能很轻松的做很难的两个方向的转体步法(顺时针或逆时针),而且那是节目中必须做的,但是对我却很难。Tarasova-san总是说很慢的英语,但当她激动的时候,她就讲俄语了,没当这个时候,Platov-san 和 Usova-san 就会冲过来帮助我。”
荒川即将飞往美国跟随Tarasova备战下个赛季。
“我现在还没有想都灵奥运会。这听起来有点奇怪,但我对比赛和已经过去的事情没有兴趣,我更多的是想知道我取得了那些进步。目前对新节目我还一无所知,希望那是专门为我做的,不同与以往,有很多我没有尝试过的。是的,Tarasova-san 将为我选音乐和做编排。同时,如果有机会,我愿意参加更多的表演(日本和美国),做其他一些事情。我希望能创造‘新的形象’,让大家想再次看见我。”
全文完
[此贴子已经被作者于2004-6-12 21:34:37编辑过]
|