今天去肉搏了,米空翻译。先贴在这里
原址(卷毛自己提供的:http://web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20100823&content_id=13815094&vkey=ice_news)
Rippon ready for season to start after summer break
Rippon夏季休整后为新赛季的开始做准备
By Sarah S. Brannen and Drew Meekins, special to icenetwork.com
(08/23/2010) - Sarah S. Brannen and Drew Meekins get you caught up on the latest in the world of skating
Adam's summer
Adam的夏季
Adam Rippon has been training hard and hasn't had much time for summer fun. He told us that his skating is going well, and he's a little sad that the summer is ending. However, he said, "It's kind of like a big realization that the season is starting. It feels good, and I'm excited to get started."
Adam Rippon训练十分刻苦,没什么时间消夏。他告诉我们,滑冰训练进行得不错,难过的是夏季就快结束了。但他说,“就像是假设赛季正在开始。感觉很好,我对即将开始很兴奋。”
Rippon told us he had had three goals for the summer.
Rippon告诉我们,他这个夏季有三个目标。
"I wanted to go to the beach once, and I did that. And I wanted to go swimming in a pool once, and I did that. And I wanted to go to the movies once, and I went. Once."
“我想去一次海滨,这个实现了。我还想在游泳池里游一次泳,这个也实现了。我想去电影院看一场电影,我也去了,一次。”
Adam told us he had thought about going many times, but something always came up.
Adam说他本来要去很多次,但每次都出状况。
"The kind of person I am, I'm like 'Wow, I can do so much in two hours,' and you go to a movie and just sit there."
“我是这么一种类型的人,‘Wow,我能在两小时里干好多好多事,’可去电影院的话就只是坐在那里(浪费时间)。”
We were agog to find out which movie he gave up two valuable hours to see.
我们热切地想知道是哪部电影让他贡献出了宝贵的两小时去观看。
"This is even more embarrassing," he said. "I saw Despicable Me. But it was really funny! I quote it all the time."
“这更丢人啦,”他说,“我看的是《卑鄙的我》(一部适合低龄儿童观看的3D动画片)。但那片子确实很好玩!我老是提起它。”
Oh, and Rippon did make a quick trip to Japan in July to skate in "The Ice" show with Mao Asada.
对了,Rippon还在7月到日本去了几天,参加了浅田真央的表演秀“The Ice(冰面)”。
"Mao is such a beautiful skater," he said. "I've known her for a few years now, and she's always been so kind. I was so lucky to have to chance to skate with her. When I watch her I sometimes feel she is above the ice because she is so light and quiet on her feet. I think she will have a great season this year.
“真央是好漂亮的选手,”他说,“我到现在认识她有几年了,她一直都那么和善。我能有机会跟她一起滑冰太荣幸了。有时看她滑,都会觉得她象是漂浮在冰面上,因为她那么轻盈,脚下很静。我想她今年表现会非常好。”
"I had so much fun doing it last year that I was really looking forward to it. It was a blast, and I had even more fun than the year before. It was just so much fun, and the Japanese audience was incredibly gracious. I also got to know Jeff Buttle a little bit better since we've done so many shows together."
“去年(这场秀)我非常快乐,所以就一直很期待。爆,几年比去年更有趣了。就是那么开心,日本观众难以置信地亲切。我跟Jeff Buttle一起演出了这么多次,也更了解他了。”
Even on his trip to Japan, Rippon didn't have much time for relaxation, although he told us he went out for sushi. We both adore sushi, so we wanted to hear all about it.
即使在这次去日本的演出过程中,Rippon仍没有多少机会放松,不过他说到他出去吃了寿司。我们都很爱吃寿司,因此我们对此很关注。
"The day we arrived we went to a sushi place outside, but it was a thousand, like, literally a thousand degrees outside, and I don't like fish. At all. So what I was doing was taking the fish off the rice and eating the rice, and when they asked me how it was I was like, 'It was delicious!' And they kept giving me more fish. But I was discovered, because I had all the fish stacked in a corner of the bowl."
“我们到达的那天去了一家寿司店,可是外面好像有一千度,名副其实的一千度,那么热,而且我不爱吃鱼。结果,我所做的事,就是把鱼片从饭团上拿下来,然后吃掉饭团,当别人问我好不好吃,‘很好吃!’于是别人又给我好多鱼片。不过最后他们发现,所有的各种鱼片都躺在我碗的角落里。”
Rippon also had his first experience with a "fan meeting" in Japan at the end of the first day of shows. A group of fans rented a meeting room in the hotel there and set up a table for Rippon, his mother and a translator.
在日本表演的第一天结束后,Rippon也有了首次的“粉丝见面会”。一帮粉丝租用了酒店的会议室,给Rippon、他母亲和翻译布置了一张桌子。
"It was so official and kind, and I had a really great time," Rippon said. "They had all these games, and all these questions prepared. They had a charade game -- I thought it was going to be a disaster but it ended up being pretty funny. The first woman came up, and she was crying and her knees were shaking, and then she jumped up with her arms over her head. And I was like, 'My lutz!'"
“搞得这么正式,这么好,我感觉太棒了,”Rippon说。“他们准备得很充分,提了如此多的问题。他们还搞了猜手势的游戏——我以为会出糗,结果最后还是很开心。第一个上来的女士哭着,膝盖颤抖着,然后她做了双手举过头顶的跳跃。我好像是说,‘我的勾手跳!’”
Earlier in the summer, Rippon ran in the "Pride and Remembrance" fundraising run as part of a team Brian Orser put together in remembrance of 1988 Olympic bronze medal ice dancer Rob McCall.
初夏时,Rippon参加了“骄傲与纪念”基金会的赛跑活动,他是作为Brian Orser发起的团队的一员,这个团队是为了纪念1988年奥运铜牌获得者、冰舞选手Rob Mccall。
"The team is called 'Silver's Bullets,' a nickname that Rob gave Brian -- he always called him 'Silver.' No one else was allowed to call him that! Brian had asked me if I would be in it the year before, and this year I jumped at the chance. A lot of generous fans helped out and donated, and Brian's team ended up raising the most money. I ended up running not bad too. I started out jogging, and then we saw people ahead of us and we were like, 'We can't lose to them.' By the end we were sprinting the whole way. I don't know what happened; I got so competitive."
“这个团队命名为‘银色子弹’,这是Rob给Brian起的外号——经常叫他‘Silver。’ 现在他不许任何人再那么叫他了!Brian去年曾邀请我参加这个活动,今年我欣然接受了。很多慷慨的粉丝倾囊相助,Brian的团队最后募集了最多的钱。我最后跑得也不算遭。一开始我是在慢跑,后来我看见有人超了过去,我们想‘我们可不能输给他们。’最后我们全程都在飞奔。我也不知怎么了;居然这么拼命。“
Rippon shared some pictures from his costume fitting with Stephanie Handler, so check out the photo gallery. He told us that he and Handler had nearly identical ideas for his costumes next season.
Rippon展示了在Stephanie Handler那边试服装的一些照片,请看相册。他说他和Handler对下赛季的服装的构想几乎相同。
"We're on the same wavelength. We picked colors, and finalized the details. I went in last week, and we finalized some design changes -- I really love the costumes, and it's the first time I had a big part in what they look like. But I want my skating to speak louder than my costume. If my costume is speaking louder than my skating it means I had to practice more or I need a new costume!
“我们有着相同的波长。我们挑选颜色,然后把细节定下来。上星期我去了,又把一些设计做了修改——我太喜欢这些服装了,这是第一次我参与设计它们的效果。但我希望我的滑冰表现能够比服装更亮眼。要是服装风头盖过我的滑行,那就说明我还需要加强训练,并做一套新服装!
"I love my programs this year and I'm really passionate about the choreography, and it's not the kind of program that needs a flashy costume. If the costume is simple it makes you think deeper about what the choreography is saying. If the choreography is good it will speak for itself."
“我喜欢这赛季的节目,对编舞的感觉很强烈,这也不是那类需要十分华丽服装的节目。服装简洁一些能让人对编舞情节思考得更多一点。要是编舞成功的话就能自然地表达出来。” |